Nun danket alle Gott
Mit Herzen, Mund und Händen,
Der große Dinge thut
An uns und allen Enden,
Der uns von Mutterleib
Und Kindesbeinen an
Unzählig viel zugut
Und noch jetzund gethan.
...
Nun danket alle Gott
Cantata by Johann Sebastian Bach (1685 - 1750)
Translated to:
French (Français) — Maintenant remercions tous Dieu (Guy Laffaille)
1. Coro. Nun danket alle Gott
Text Authorship:
- by Martin Rinckart (1586 - 1649), no title, written 1636
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Filip Adam Zieliński) , "Ninie wszytki Bodze składaimy w podzięce", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
2. Aria. Der ewig reiche Gott
...
Der ewig reiche Gott
Woll uns bei unserm Leben
Ein immer fröhlich Herz
Und edlen Frieden geben,
Und uns in seiner Gnad
Erhalten fort und fort,
Und uns aus aller Noth
Erlösen hier und dort.
Text Authorship:
- by Martin Rinckart (1586 - 1649), no title, written 1636
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Filip Adam Zieliński) , "Ninie wszytki Bodze składaimy w podzięce", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
3. Coro. Lob, Ehr und Preis sei Gott
...
Lob, Ehr und Preis sei Gott,
Dem Vater und dem Sohne
Und dem, der beiden gleich
Im hohen Himmelsthrone;
Dem dreieinigen Gott,
Als der ursprünglich war
Und ist und bleiben wird
Jetzund und immerdar.
Text Authorship:
- by Martin Rinckart (1586 - 1649), no title, written 1636
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Filip Adam Zieliński) , "Ninie wszytki Bodze składaimy w podzięce", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission