LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Anatolische Liebeslieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung

by Louis Victor Franz Saar (1868 - 1937)

1. An die Verlorne

Language: German (Deutsch) 
Deiner blauen Augen Thränen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Süsses Gedenken

Language: German (Deutsch) 
Du waschendes Mädchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. An den Morgenstern  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Deine Augen all' hast du geschlossen, 
  Scheue Nacht! 
Da der Morgen purpurn, Dunst umflossen,
  Still erwacht.
Einsam nur durch graue Nebel funkelt,
  Wie das Aug' des Herrn,
Deine Schönheit, die kein Tag verdunkelt,
  Trauter Morgenstern!! --

Du, der Glanz, der Schach im Sterngetümmel,
  Leuchte mir! 
Führe mich, du Freund am Morgenhimmel, 
  Hin zu ihr! 
Leite du Kerem, den Tiefbetrübten,
  -- Sei's auch noch so fern -- 
Führe mich, o führ' mich zur Geliebten 
  Trauter Morgenstern! -- -- 

Text Authorship:

  • by Leopold Grünfeld , no title, appears in Anatoloische Volkslieder aus der "Kaba Dili", in Kerem-Lieder, no. 12, first published 1888

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Lenzesklage

Language: German (Deutsch) 
Die Frühlingsblumen wieder spriessen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Der Geliebten

Language: German (Deutsch) 
Ich kann mich nimmer von dir trennen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 72
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris