Sedíme tu smutní, smutní neveselí, od tej jednej dolinôčky, od tej jednej dolinôčky sto vŕškov nás delí, len sto vŕškov nás delí. A muzika hučí, počúvame sólo, a muzika hučí, počúvame sólo, Keby toho, čo nás delí, len sto vŕškov bolo!
Drobné kvety
by Mikuláš Schneider-Trnavský (1881 - 1958)
?. Sedíme tu smutní
Language: Slovak (Slovenčina)
Text Authorship:
- by Janko Jesenský (1874 - 1945)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]?. Hej, už som všetko prepil!
Language: Slovak (Slovenčina)
Hej, už som všetko prepil, má milá beda mne! Už aj tú košielečku, čos' videla na mne, čos' videla na mne. Košielečka tenká, šila ju milenka, šila ju hodvábom pod zeleným hájom, šila ju hodvábom pod zeleným hájom. Hej, keď ju vyšívala, žalostne plakala: „Hej! Bodaj som ťa bola nikdy nepoznala, nikdy nepoznala! Bodaj som ťa bola nikdy nepoznala, Bodaj som ťa bola nikdy nepoznala, keď som ťa šuhajko darmo milovala!“
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , as Traditional
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]?. Našiel som si v šírom poli
Language: Slovak (Slovenčina)
Našiel som si v šírom poli, Našiel som si v šírom poli fialôčku k mojej vôli, fialôčku, frajerôčku k mojej vôli. Frajerôčka moja milá rada by sa vydávala, rada by sa vydávala. Nevydávaj sa ty, milá, buď len rok, dva trpezlivá, však ti líčko neodkvetá a ja musím, a ja musím, preč do sveta.
Text Authorship:
- by Milan Rastislav Štefánik (1880 - 1919)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]Total word count: 166