Les grands bœufs, sur la route, avec leur front penché Tirent les chariots et vont, à pas comptés, Sans voir le soleil d'or qui pèse sur leur tête, Sans entendre la voix de l'alerte alouette, Qui plane dans les cieux. Ils vont, aux grincements lugubres des essieux, Les grands bœufs. Tout comme eux sur la route, avec mon front penché, Je charrie à pas lents mes funèbres pensers ; Ni le soleil, ni la chanson de l'alouette Ne ramènent la joie en mon âme inquiète, Et je vais sous les cieux L'œil morne, aux grincements de mon cœur anxieux, Tout comme eux.
Sur la route. Trois Lieds pour chant et piano
by Georges de Seynes (1876 - 1922)
1. Les Grands Bœufs
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Jean Bellon (1867 - 1914), as Jean Bénédict
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler2. Le gueux
Language: French (Français)
Bonnes gens, à ma triste mine, Qui semble vous crier famine, Pourquoi fuir votre seuil ? Si j'entrais en votre chaumine, Moi, le gueux qui toujours chemine, J'aurais le cœur en deuil. J'erre de village en village, Sous le soleil ou sous l'ombrage, Et la nuit ou le jour. L'oiseau jaseur dans le feuillage M'apprend quelque refrain volage Que je chante à mon tour. Je suis un joyeux sans famille, Qui, par les sentiers, eparpille Ses frivoles chansons ; Et je ne vole et je ne pille Que baisers à la belle fille, A l'ombre des buissons. Ma route est déserte. Qu'importe ! Je chemine avec pour escorte L'étoile ou le soleil. Bonnes gens, fermez votre porte, Je vais où le destin m'emporte : Vers l'eternel sommeil !
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler3. Le mendiant
Language: French (Français)
Il va tout seul, indolemment, Le mendiant, sur la grand' route, En proie à l'éternel tourment Qu'il dit à tous, que nul n'écoute. Ses cheveux, qui sont longs et blancs, Auréolent son blanc visage, Il va sous les regards tremblants De l'enfant qui ne fut passage. Que pense-t-il ? Nul n'en sait rien. Sait-il aimer ? sait-il sourire ? Est-il français ? Est-il chrétien ? Il va tout seul, sans rien en dire ! En proie à l'éternel tourment Qu'il dit à tous, que nul n'écoute, Il va tout seul, indolemment, Le mendiant, sur la grand' route.
Text Authorship:
- by Lionel Nastorg (1881 - 1940), "Le mendiant", appears in Au seuil des rêves, in 1. Les rêves tristes, no. 15, Paris, Éd. P. Ollendorff, first published 1909
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann WinklerTotal word count: 316