I shot an Arrow into the air It fell to earth I [knew]1 not where, For so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. I breath'd a Song into the air It fell to earth, I [knew]1 not where. For who has sight so keen and strong That it can follow the flight of a song? Long, long afterward in an oak I found the Arrow still unbroke; And the Song from begining to end I found again in the heart of a friend.
The arrow, the song, and the bridge
by Joel Balzun (b. 1990)
1. (it) Fell  [sung text not yet checked]
- by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "The arrow and the song", appears in The Belfry of Bruges and Other Poems, first published 1846 [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.View original text (without footnotes)
1 Balfe, Emery: "know"
Note: parodied in the anonymous poem I stuck a pin into a chair.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Memories of Love (The Bridge with the Flowing River at Midnight)  [sung text not yet checked]
I stood on the bridge at midnight, As the clocks were striking the hour, And the moon rose o'er the city, Behind the dark church-tower. I saw her bright reflection In the waters under me, Like a golden goblet falling And sinking into the sea. And far in the hazy distance Of that lovely night in June, The blaze of the flaming furnace Gleamed redder than the moon. Among the long, black rafters The wavering shadows lay, And the current that came from the ocean Seemed to lift and bear them away; As, sweeping and eddying through them, Rose the belated tide, And, streaming into the moonlight, The seaweed floated wide. And like those waters rushing Among the wooden piers, A flood of thoughts came o'er me That filled my eyes with tears. How often, oh, how often, In the days that had gone by, I had stood on that bridge at midnight And gazed on that wave and sky! How often, oh, how often, I had wished that the ebbing tide Would bear me away on its bosom O'er the ocean wild and wide! For my heart was hot and restless, And my life was full of care, And the burden laid upon me Seemed greater than I could bear. But now it has fallen from me, It is buried in the sea; And only the sorrow of others Throws its shadow over me. Yet whenever I cross the river On its bridge with wooden piers, Like the odor of brine from the ocean Comes the thought of other years. And I think how many thousands Of care-encumbered men, Each bearing his burden of sorrow, Have crossed the bridge since then. I see the long procession Still passing to and fro, The young heart hot and restless, And the old subdued and slow! And forever and forever, As long as the river flows, As long as the heart has passions, As long as life has woes; The moon and its broken reflection And its shadows shall appear, As the symbol of love in heaven, And its wavering image here.
- by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "The bridge", appears in The Belfry of Bruges and Other Poems, first published 1845 [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]