He vist unes roses – d’un vermell pujat, D’un vermell negrós, - d’un vermell morat. Penjaven grontxan-se – del mur d’un jardí: Ningú les pot heure, - no es poden collir. Són les roses lliures – de la servitud: Són les roses franques, - no paguen tribut. Ni de baix s’abasten – ni de dalt estant: El gipó ni el gerro – no s’en gaudiran. Brillar al sol veuran-les – des de lluny la gent, Donaran la flaire – al bon grat del vent; Mes cap mà atrevida – les apomarà Ni alenada humana – les mustigarà. No com les flors altres, - són de qui les vol: Són lliures, són pures, - són del vent i el sol. Passaran la vida – gronxant-se i rient, I abrusades se les emportarà el vent.
Cicle Dispers
Song Cycle by Leonora Milà Romeu (b. 1942)
1. Les roses franques  [sung text not yet checked]
Language: Catalan (Català)
Text Authorship:
- by Joan Maragall i Gorina (1860 - 1911), "Les roses franques"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Símbols
Language: Catalan (Català)
Desertar, defugir del temps que et sembla ingrat
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Francesc Molas (b. 1958), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.3. Perdó, celeste verge
Language: Catalan (Català)
Perdó, celeste verge, si als teus honestos llavis vaig arrancar
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Manuel de Cabanyes (1808 - 1833), "Memoria"
Go to the general single-text view
4. Cançó de la mort callada
Language: Catalan (Català)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Total word count: 128