LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Five Songs

by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937)

1. Thou didst delight my eyes
 (Sung text)

Language: English 
Thou didst delight my eyes:
Yet who am I? nor first
Nor last nor best, that durst
Once dream of thee for prize;
Nor this the only time
Thou shalt set love to rhyme.

Thou didst delight my ear:
Ah! little praise; thy voice
Makes other hearts rejoice,
Makes all ears glad that hear;
And short my joy; but yet,
O song, do not forget.

For what were thou to me?
How shall I say? The moon,
That poured her midnight noon
Upon his wrecking sea; -
A sail, that for a day
Has cheered the castaway.

Text Authorship:

  • by Robert Seymour Bridges (1844 - 1930), "Thou didst delight my eyes", appears in Poems, first published 1880

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. The cherry tree
 (Sung text)

Language: English 
Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.

Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.

And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.

Text Authorship:

  • by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 2, first published 1896

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Patricia Dillard Eguchi) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "היפה בעצים", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Song of Silence
 (Sung text)

Language: English 
O my darling how shall I give you 
 thanks enough for any song 
Beauty God has showed me 
 Time the strong shall not destroy 
  All annoy 
All evil things may grieve you 
 pass away to comfort leave you. 

Were the throats of all the singing birds 
 of April mine to say 
All the thoughts of wonder 
 crowding my adoring heart today 
  even they 
Flying to you and bringing 
 Love of mine would rest silently clinging.

Text Authorship:

  • by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Red roses  [sung text not yet checked]

Language: English 
Red roses floating in a crystal bowl
You bring, O love; and in your eyes I see,
Blossom on blossom, your warm love of me
Burning within your crystal soul--
Red roses floating in a crystal bowl. 

Text Authorship:

  • by Wilfrid Wilson Gibson (1878 - 1962), "Roses", appears in Friends, first published 1916

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. The white cascade  [sung text not yet checked]

Language: English 
What happy mortal sees that mountain now,
The white cascade that's shining on its brow;

The white cascade that's both a bird and star,
That has a ten-mile voice and shines as far?

Though I may never leave this land again,
Yet every spring my mind must cross the main

To hear and see that water-bird and star
That on the mountain sings, and shines so far.

Text Authorship:

  • by William Henry Davies (1871 - 1940), "The white cascade", appears in Child Lovers and other Poems, first published 1916

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 351
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris