LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,226)
  • Text Authors (19,713)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Four Somerset Folk Songs

by Imogen Clare Holst (1907 - 1984)

1. Hares on the mountains: If all those young men  [sung text not yet checked]

Language: English 
If all those young men were as rushes a-growing,
Then all those pretty maidens will get scythes go mowing;
  With rifoldedee, Cal all the day, Rifolidee.

If all those young men were as hares on the mountains,
Then all those pretty maidens will get guns go hunting;
  With rifoldedee, Cal all the day, Rifolidee.

If all those young men were as ducks in the water,
Then all those pretty maidens would soon follow after:
  With rifoldedee, Cal all the day, Rifolidee.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Hares on the mountains"

Go to the general single-text view

Confirmed with Journal of the Folk-Song Society, Volume 2, 1905-1906, London: Barnicott and Pearce, 1906, second version, pages 40-41.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. It's a rosebud in June  [sung text not yet checked]

Language: English 
It's a rosebud in June, 
and the violets in full bloom
The small birds are singing 
love songs from each spray.
 
Refrain:
 We'll pipe and we'll sing, Love,
 We'll dance in a ring, Love.
 When each lad takes his lass,
 All on the green grass,
 And it's all to plow
 Where the fat oxen graze low;
 And the lads and the lasses do sheepshearing go.
 
When we have all shear'd, our jolly, jolly sheep
Nothing brings more joy, than to talk of their increase.
(Refrain)

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

See other settings of this text.

Researcher for this page: Lidy van Noordenburg

3. Sweet Kitty: As he was a‑riding  [sung text not yet checked]

Language: English 
As he was a-riding and a-riding one day,
he met with sweet Kitty all on the highway;
Sing fol the diddle dero, fol the diddle dero,
Sing lero, i day

She blinded his eyes and she troubled his dreams:
And nothing henceforward is just what it seems.
Sing fol the diddle dero, fol the diddle dero,
Sing lero, i day.

Come saddle my horse and away I will ride
to meet with sweet Kitty down by the sea side.
Sing fol the diddle dero, fol the diddle dero,
Sing lero, i day.

He rode round her six times, but never did know;
Though she smiled in his face and said:
Theregoes my Beau.
Sing fol the diddle dero, fol the diddle dero,
Sing lero, i day.

He gazed in her face and he asked her name,
but he never had ears for the sound of the same.
Sing fol the diddle dero, fol the diddle dero,
Sing lero, i day.

If you would know my name you must go and inquire.
I was born in old England, brought up in Yorkshire.
Sing fol the diddle dero, fol the diddle dero,
Sing lero, i day.

Now all you young fellows, just bear this in mind,
and don’t miss your sweethearts, for Love he is blind.
Sing fol the diddle dero, fol the diddle dero,
Sing lero, i day.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Sweet Kitty"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. The Crabfish  [sung text not yet checked]

Language: English 
There was a little man, and he had a little wife,
And he loved her as much as he loved his life;
Refrain:
Mash a row dow dow dow diddle all the day,
Mash a row dow dow dow diddle all the day.

One hour in the night, his wife grew sick,
And all that she wanted was a little crab fish;
(Refrain)

So up he arose and put on his clothes,
And down to the seaside he followed his nose;
(Refrain)

“O fisherman. O fisherman, can you tell me
Have you a little crabfish you could sell to me?"
(Refrain)

“O yes, O yes. I have one two and three,
And the best of them I will sell to thee.”
(Refrain)

So he caught him and bought him and put him in a dish,
And he said “Oh wife, put your nose to this.”
(Refrain)

Then his wife just to smell him popped up from her clothes,
And the crabfish popped up and grabbed her by the nose;
(Refrain)

“Oh help, dear husband; come hither, do you hear?”
But the crabfish had already grabbed him by the ear;
(Refrain)

And so my friends, if for a crabfish you thirst;
Please try to remember to cook him first…
(Refrain)

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "The Crabfish"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 604
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris