LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fem visor för en röst med piano

by Viking Dahl (1895 - 1945)

1. Vet du Gullemor?
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Älskad liten Gullemor, 
vet du väl vad innerst bor? 
Vet du väl om lyckans slup, 
vet du väl om hjärtats djup? 
Vet du huru tankar gå, 
vet du vem jag tänker på, 
vet du bilden, som jag bär, 
vet du någon jag har kär? 
Älskad liten Gullemor, 
vet du någon jag har kär, 
mera kär än du nog tror, 
älskad liten Gullemor?

Text Authorship:

  • by Thor Cnattingius (1880 - 1929)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Visa
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
De unga, de stormande åren de gå! 
Ack, låt oss den blödande våren förstå! 
Snart kommer den kyliga hösten med snö, 
då minnet av våren är trösten för den, som skall dö!

Text Authorship:

  • by Axel Gustaf Reinhold Ahlman (1885 - 1970)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Säg, tänkte du på mig?
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Där utanför slår natten ljum 
sin glans om vårens stig, 
jag sitter ensam i mitt rum 
i tankarna om dig.

Det skymmer lätt och doft mig når 
av knoppande syren, 
nu löser du ditt vackra hår 
i aftonlampans sken.

Och ur ditt fönster slår en fläkt 
av kvällens svala vin, 
så sakta som en andedräkt 
den snuddar vid din kind.

Du lyssnar stum ett ögonblick, 
o älskade, ej tig: 
i denna stund som snabbt förgick, 
säg, tänkte du på mig?

Text Authorship:

  • by Arnold Gottfrid Ljungdal (1901 - 1968)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Ljung
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Ljung du fagra 
på hedar magra, 
min älsklingsblomma i barndomsår. 
Än får jag bida 
i drömmar frida 
hos dig en soldag då sunnan går.

Här bada hyddor 
i doft av kryddor 
från gröna enar och timjan röd, 
och vinden bjuder 
en dryck som sjuder 
av klättens hälsa och sommarns glöd.

Text Authorship:

  • by Erik Axel Karlfeldt (1864 - 1931)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Majnattsröster
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
”Hör, hur den kallar oss – hör du ej sången?
Klingande strömmar i dalen den ner:
’Snart är den lustiga vårtid förgången;
jubla en majnatt och se’n aldrig mer!’

Kring dina lockar jag brudslöjan lindar.
Kransen av daggig viol jag dig ger;
friskt skall den dofta i vakande vindar,
dofta en majnatt och se’n aldrig mer.”

– ”Våren jag hör över ängarna sjunga,
högre mitt hjärta dock manar och ber.
Dig vill jag giva, vad känslorna unga
skänka blott en gång och se’n aldrig mer.

En gång min kärlek, den jungfruligt skära,
blommar i livet och doftar och ler.
Skynda min brudgum, ty dagen är nära.
Kyss mig en majnatt och se’n aldrig mer!”

Text Authorship:

  • by Erik Axel Karlfeldt (1864 - 1931), "Majnattsröster"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Ääniä toukokuun yössä", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Erkki Pullinen
Total word count: 338
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris