Recitativo Vous avez deviné, oui, je suis espagnole de naissance et de cœur, et tout mon être a froid sous ce ciel monotone: La grisaille du temps ternit même son rire et je sens des nuages passer sur ma gaîté. Aria Comme une feur de serre, j’ai besoin de chaleur pour m’épanouir toute et réjouir les sens, vous m’avez regardée: j’ai senti sur mon cœur comme un peu de soleil qui viendrait de là-bas!... Beau pays du divin soleil, pays du ciel toujours clair et bleu, pays des feurs étrangères, pays des fruits savoureux, pays des sérénades, des parfums violents, des danses langoureuses, vrai paradis d’amour!... Et le désir me prend d’aller voir mon Espagne, d’y retrouver mon sang et tous ceux de ma race. Si je te demandais de me prendre avec toi, Dis, que répondrais-tu? Dis?
La route d’Emeraude
Opera by (Julianus Marie) August De Boeck (1865 - 1937)
Recitativo and Cantilène Francesca
Text Authorship:
- by Max Alexys (1890 - 1967), written 1921 , appears in La route d’Emeraude [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by (Julianus Marie) August De Boeck (1865 - 1937), 1920, first performed 1921 [ soprano and orchestra ]Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Based on a novel of Eugène DemolderResearcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]