LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

3 mélodies

Song Cycle by Victor Vreuls (1876 - 1944)

1. L'automne sur la Fagne  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
L'herbe jaune emmêlée aux bruyères profondes
Rayonne doucement sur la fange nacrée,
Et c'est, d'un bout du ciel à l'autre bout du monde,
La tristesse fuyante et rose de l'été.

Les noirs genévriers sont tendres et funèbres
Et les pins gris trempés d'une amère rosée;
Si tu veux y mouiller tes douces, douces lèvres,
Toute la solitude à ton coeur va monter.

Sur la calme lueur des bruyères profondes,
La jaune douceur des herbages fanés,
Si tu veux arrêter tes regards de colombe
Tout l'automne et le soir dans tes yeux vont passer.

La bruyère emmêlée à la rousse fougère
Brillera sur les eaux parmi l'herbe fléchie,
La fagne sur les monts s'étendra solitaire
Et l'ombre sourira secrètement fleurie.

Car, au fond de ton coeur, plus tendre et plus funèbre
Qu'au bord des longues eaux le noir genévrier
L'amour mortel étanche avec ses sombres lèvres
Le sang rose fuyant de l'automne embaumé.

A Venise la Perle, où des roses d'automne
Fleurissaient un mur gris sur l'eau qui sent la mer,
Le plus triste des jours souriait sans paroles
Au long des quais blanchis et des palais de pierre.

Le plus triste des songes et le plus souriant
Répandait l'ombre étroite des deux coins de sa bouche
Comme une arche abaissée où glisse le couchant
Dans Venise emperlée, à l'heur où rien ne bouge.

Le silence coulait avec l'eau qui déferle
Et l'air mystérieux sentait la fleur des mers,
Et les îlots nacrés trempaient comme des perles
Dans un lointain doré d'absinthe et de miel clair.

Le plus beau des minuits, le plus pâle matin,
Et les plus tristes roses, souriantes d'automne,
Et tant de campaniles, et les aspect marins
Des mâts penchés et noirs et des minces gondoles;

Et tant d'amères eaux jusqu'à son coeur montées,
Et la mort des palais au front inhabité
Ont mis la bouche d'ombre aux deux coins abaissés
De Venise la perle, sur mon coeur désolé.

Ah! l'air mystérieux sentait la fleur des mers
Et le silence étroit noyait l'âme profonde,
Et l'absinthe des eaux avec le miel de l'air
Du plus rose des soirs enivrait les colombes!...

Text Authorship:

  • by Marie Closset (1873 - 1952), as Jean Dominique, "L'Automne sur la Fagne", written 1904, appears in L'Anémone des Mers. Poèmes

Go to the general single-text view

Confirmed with Marie Closset / Jean Dominique, L'Anémone des Mers. Poèmes, Paris, Mercure de France, 1906 pages 21-22.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]

2. Le soir

Language: French (Français) 
Le soir, tout doucement, descend par les chemins
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by René Vanderhaeghe (1887 - 1957), as René Lyr, written 1909?, appears in Brises, first published 1909

See other settings of this text.

3. J'ai reposé mon âme  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
J'ai reposé mon âme parmi les fleurs, 
Roses de ma bonne passion, violettes 
De toute ma patience secrète,
Et lys de ma chaste douleur.

Mon âme y a chanté comme un oiseau, 
Rossignol des lunaires bocages,
Alouette tombée des nuages
Ou colombe dans sa cage de roseaux.

Mais tu rêvais au fond du jardin,
Mauvaise sœur qui fait la distraite,
Et les lys , les roses et les violettes 
Sont morts de ton jeune dédain.

Ô toi qui fus si loin et si près,
Écoute le rossignol sous la lune d'or, 
L'alouette dans l'azur de l'aurore
Et la colombe parmi les cyprès !

Text Authorship:

  • by Stuart Merrill (1863 - 1915), "Chanson", written 1900, appears in Les quatre saisons, in 2. Été, no. 13, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1900

Go to the general single-text view

Confirmed with Stuart Merrill, Les quatre saisons : Poèmes, Paris, Société du Mercure de France, 1900, pages 92-93


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
Total word count: 456
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris