Loin des oiseaux, des troupeaux, des villageoises, Je buvais, accroupi dans quelque bruyère Entourée de tendres bois de noisetiers, Par un brouillard d'après-midi tiède et vert. Que pouvais-je boire dans cette jeune Oise, Ormeaux sans voix, gazon sans fleurs, ciel couvert. Que tirais-je à la gourde de colocase ? Quelque liqueur d'or, fade et qui fait suer. Tel, j'eusse été mauvaise enseigne d'auberge. Puis l'orage changea le ciel, jusqu'au soir. Ce furent des pays noirs, des lacs, des perches, Des colonnades sous la nuit bleue, des gares. L'eau des bois se perdait sur des sables vierges, Le vent, du ciel, jetait des glaçons aux mares... Or ! tel qu'un pêcheur d'or ou de coquillages, Dire que je n'ai pas eu souci de boire !
Deux Poèmes de Rimbaud
Song Cycle by Édith Lejet (1941 - 2024)
1. Larme  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), "Larme"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. La rivière de Cassis  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
La Rivière de Cassis roule ignorée En des vaux étrangers : La voix de cent corbeaux l'accompagne, vraie Et bonne voix d'anges : Avec les grands mouvements des sapinaies Quand plusieurs vents plongent. Tout roule avec des mystères révoltants De campagnes d'anciens temps ; De donjons visités, de parcs importants : C'est en ces bords qu'on entend Les passions mortes des chevaliers errants : Mais que salubre est le vent ! Que le piéton regarde à ces clairevoies : Il ira plus courageux. Soldats des forêts que le Seigneur envoie, Chers corbeaux délicieux ! Faites fuir d'ici le paysan matois Qui trinque d'un moignon vieux.
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), "La Rivière de Cassis"
Go to the general single-text view
Confirmed with Claude Jeancollas (red.), Rimbaud. L'oeuvre intégrale manuscrite, Paris, 1996
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
Total word count: 219