Hoe stil kan dit word as Sedoos gaan lê wie kan dit mooier assie tortel sê wie roerender as die bladstil bome assie skewe verwaaide damwalbome innie stilvroemôre as Sedoos gaan lê hoe om ’n stilte in die hart te vind genadig soos wanneer Sedoos gaan lê.
Op die flottina : nege liedere
Song Cycle by Rosa Sophia Cornelia Nepgen (1909 - 2000)
1.  [sung text not yet checked]
Language: Afrikaans
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]2. Jong pappelierbas glad en koel
Language: Afrikaans
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef
Go to the general single-text view
3. Ou Damon loop sy lammertroppie om
Language: Afrikaans
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.4. Dis omdraai‑slaan soos handomkeer
Language: Afrikaans
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.5. Ou Poegenpol op pale
Language: Afrikaans
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.6. Wies getik en wiesit kwyt
Language: Afrikaans
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.7. Êrens in die Kro het ek 'n skerm
Language: Afrikaans
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.8. Agter Kafferskraalsekop
Language: Afrikaans
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.9. Soebatsfontein  [sung text not yet checked]
Language: Afrikaans
Van Rietsvleisemoorsand tot by Soebatsfontein [ ... ]
Text Authorship:
- by Izak Wilhelmus van der Merwe (1897 - 1967), as Boerneef, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Total word count: 134