LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

En Hamsun konsert

Song Cycle by Magne Amdahl (b. 1942)

1. Om hundrede aar er alting glemt

Language: Norwegian (Bokmål) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952)

Go to the general single-text view

2. Sangen i skoge

Language: Norwegian (Bokmål) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952)

Go to the general single-text view

3. Paa hvælvet  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Du siger at Gud er god.
Jeg siger jeg er hans Skabning
og mig er han haard imod.

Du siger han alting ved.
Saa ved han at mig forfølger
og farer han ilde med.

Han satte mit Hjærte i Slag
og gav det en Livstid at lide.
Saa stanser han det en Dag.

Du siger der er en Gud.

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Paa hvælvet"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Diset kvæld  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Mit Sind er saa tungt, jeg ser intet Lys
i hele det skumrende, vide Rum.
Jeg bøjer mig sammen of ber om et Raad:
men Himlen er stum.

Jeg stirrer forknyt ud i Kvælden haard
- da sprætter der Stjærne paa Stjærne ud.
Jeg synes de vinker mig en efter en
som smaa Svar fra Gud.

Jeg bøjer mig ned med Tak for ikvæld
og tror paa en Morgen saa klar og høj.
Men da har de Stjærner skjult af Skam,
o Gud hvor de løj! 

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Diset kvæld"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Skærgaardsø  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Nu glider Baaden 
mod Skærgaardsøen,
en Ø i Havet 
med grønne Strande.
Her lever Blomster 
for ingens Øjne, 
de staar saa fremmed 
og ser mig lande.

Mit Hjærte blir som 
en Fabelhave,
med samme Blomster 
som Øen ejer.
De taler sammen 
og hvisker sælsomt,
som Børn de mødes 
og ler og nejer.

Her var jeg kanske 
i Tidens Morgen,
som hvid Spirea 
engang at finde.
Jeg kender Duften 
igen fra fordum, 
jeg skelver midt i 
et gammelt Minde.

Mit Øje lukkes, 
en fjærn Erindring
har lagt mit Hode 
ned til min Skulder.
Saa tætner Natten, 
ind over Øen
kun Havet buldrer --
Nirvanas Bulder.

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952)

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Søvnen og døden  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Dagen i morgen, hvor finder jeg den? 
Kanhænde er nu mine siste stunder --
Men seiler jeg ind i en evighet hen
og møter jeg mørke igjen og igjen,
det lysner til slutt i et under.

En verden over og under vort blikk
en strømmende del av det store noget, 
da møter vi op med den del vi fik
og får av vort hele, av altet, et nik
at slutte os ind i toget.

Og var det idag jeg siste gang så
mennesket, jorden og aftenrøden, --
tikker mit hjærte inat istå,
er det farvel med alt -- la gå!
Intet er endt med døden.

Vi fødes og dødes og fødes påny
mennesker, jordliv og morgenrøde.
Døden er hvilen i søvnens ly
og livet et endeløst gry på gry.
Vi vækkes igjen fra de døde.

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Søvnen og døden", first published 1921

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Godnat herinde  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Nu ruger Nat over Enge
og alt i Mørke forgaar.
Jeg lytter her fra min Rude,
det tier saa tomt derude,
det er som naar Klokken staar.

Da hører jeg Røster kalde
som op fra en Huldreby.
Jeg ved det er mig de vil finde.
Godnat da I to herinde!
Jeg kommer igen ved Gry.

Saa gik jeg mig ud i Natten
og droges saa sælsomt hen.
Gud naade hver Far og Mage
som vel fandt sin Vej tilbage,
men aldrig kom helt igen! 

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Godnat herinde"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Saa vender jeg om

Language: Norwegian (Bokmål) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952)

Go to the general single-text view

9. Med røde roser  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Jeg knæler og rækker Hænderne frem
endskjønt jeg hører dit Nej.
Tag disse Blomster med Tak for dem
du pyntet med paa min Vej.
Jeg ser dig blusse som Roserne nu
og slaa dine Øjne ned;
kanhænde kommer du mangt ihu
af Sorg og af Kjærlighed.

Din Graad har dugget mit Sind som Regn,
dit Smil var min Sol igen,
du skabte af Verden en vakker Egn,
min Sjæl blev en Have i den.
Det blomstrer - det blomstrer i Haven nu
og dufter fra alle Bed.
O kom [ikke]1 mere din Sorg ihu,
men bare min Kærlighed!

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Med røde roser", written 1905

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Haarklou: "ei"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Dutens vise  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
I Kvældingen kom hun og bad om Ly
den brune husvilde Pige.
Hun var saa stille, hun var saa sky,
men gal som den unge Kvige.

Og ikke saa kom du til Fyrstens Slot,
et Kot er mit hele Rige.
Men del mit Leje og varm dig blot
og vær velkommen, min Pige.

Om Morgenen klædte den Pige sig paa
og bad mig Levvel tillige.
Men der hvor hun stod blev hun vet at staa
og vilde slet ikke vige.

Da førte jeg hende til yderste Port
og ud af mit hele Rige.
Da førte jeg kanske min Lykke bort -
jeg kan ikke mere sige. 

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Dutens vise"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

11. I ventetiden

Language: Norwegian (Bokmål) 
Nej intet er som første Gang
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952)

Go to the general single-text view

12. Borte  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Du er som en liden Due,
en levende Fugl saa hvid.
Jeg husker dig nu iaften,
du flyr vel om i vor Stue,
men gid du heller fløj hid!

Her slaar i Hotellets Gade
en Sanger sin Mandolin.
Jeg kender et Minde stige:
du er som den Serenade
saa sød og skælvende fin.

Nu skinner Maanen derfremme
og lyser ind paa mit Bord.
Et Vindpust løfter Papiret --
det er som et Bud fra hjemme
med dine de stille Ord.

Godnat da, du Fuglen hvide,
min Tanke i Land og By!
Nu tysinede Mandolinen,
det lider til Midnatslide...
Godmorgen med SOl paany!

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Borte"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

13. Hvad suser i natten  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Jeg vanker indover det brune Fjæld,
jeg har ikke Heste, jeg har ikke Kusk,
og nu er det Kvæld.
Og Himlen slukner, og Møket kommer.
Men nu er der Hus under hver en Busk,
for nu er det Kvæld.

Jeg kjender mig stedt i en vaagen Blund.
Det synes, som Himlen og Jorden er et nu i Nattens Stund.
Det lyder som Jorden i Søvne dier.
Hva suser i Natten som Ingen har set, som aldrig tier?

Da bæver jeg ved, hvad jeg ligger og tror,
min Tanke drømmer afsted, afsted på de vilde Spor.
Om Natten Kloderne møder Kloder,
og kanske suser en Stjerne ned til deg, vor Moder.

Jeg lytter til Suset fra Tinder og Dal,
og kjender min Streng klinge
ind som en Streng i den store Koral,
Saa dækker et Mulm mine Drømmes Stier,
jeg faller i søvn paa min Moseseng,
og Alting tier.

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), appears in Hvad suser i natten

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

14. Lad spille med vaar over jorden  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Jeg ved ikke hvordan
mit Hjærte er fat,
det holder mig vaagen
den langsomme Nat.

Snart banker min Puls
som en Hund der gjør,
snart ligger den stille,
det er som den dør.

Jeg hejser Gardinet:
det blaaner af Dag,
Is hænger fra Rænden
paa Badstuens Tag.

Jeg lister i Marken
og lytter mig til
et sært og skælvende
Foraarets Spil.

Det vaares saa godt i Marken
og Dyrene vaagner til Flirten og Flir,
alt Furuen sprækker med Kvae
som Draaber af Livselixir.
De Stjærner deroppe staar stille og blege,
Fuglen begynder at lege.

Det lysner de vide Vegne
og en efter en vender Stjærnerne hjem,
men ude ved Verdens Grænse
en vifte af Ild bryder frem.
Solen, Solen, Guds luende Øje,
hviler paa Elv og Høje.

Rørte en Troldmand ved Jorden?
Alle dens aandende Barme gaar,
alle dens Lemmer røres
og alle dens Pulse slaar.
Langs Elven driver der Morgendampe,
det buldrer af Skrig og Kampe.

Se, Vaaren er kommet i Dalen.
Nu rømmer han Hiet den magre Bjørn,
og højt over Vestens Bjærge
sejler en kongelig Ørn.
Men henne ved Husene reder en Skære
til Bryllup i Tugt og Ære.

Lad spille med Vaar over Jorden!
Og ind i den store Naturens Musik
der nynner en Lyd fra mit Hjærte,
en Tak for hver Vaar jeg fik.
Det dunker som Hovtramp i Brystet af Glæde
og Øjet blir vaadt af Væde. 

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

15. Feberdigte

Language: Norwegian (Bokmål) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), appears in Feberdikte

Go to the general single-text view

Total word count: 1148
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris