LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Willow Brook Suite

Song Cycle by Russell Woollen (1923 - 1994)

?. Bells in the rain  [sung text not yet checked]

Language: English 
Sleep falls, with limpid drops of rain,
Upon the steep cliffs of the town.
Sleep falls; men are at peace again
While the small drops fall softly down.

The bright drops ring like bells of glass
Thinned by the wind, and lightly blown;
Sleep cannot fall on peaceful grass
So softly as it falls on stone.

Peace falls unheeded on the dead
Asleep; they have had peace to drink;
Upon a live man's bloody head
It falls most tenderly, I think.

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Bells in the rain", appears in Nets to Catch the Wind, first published 1921

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Pretty words  [sung text not yet checked]

Language: English 
Poets make pets of pretty, docile words:
I love smooth words, like gold-enamelled fish
Which circle slowly with a silken swish,
And tender ones, like downy-feathred birds:
Words shy and dappled, deep-eyed deer in herds,
Come to my hand, and playful if I wish,
Or purring softly at a silver dish,
Blue Persian kittens fed on cream and curds.

I love bright words, words up and singing early;
Words that are luminous in the dark, and sing;
Warm lazy words, white cattle under trees;
I love words opalescent, cool, and pearly,
Like midsummer moths, and honied words like bees,
Gilded and sticky, with a little sting. 

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Pretty words", appears in Collected Poems, first published 1932

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Nebuchadnezzar  [sung text not yet checked]

Language: English 
My body is weary to death of my mischievous brain; 
I am weary forever and ever of being brave; 
Therefore I crouch on my knees while the cool white rain 
Curves the clover over my head like a wave. 

The stem and the frosty seed of the grass are ripe; 
I have devoured their strength; I have drunk them deep; 
And the dandelion is gall in a thin green pipe, 
But the clover is honey and sun and the smell of sleep.

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Nebuchadnezzar", appears in Black Armour: A Book of Poems

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Nebukadnezar - Nabû-kudurrī-uṣur", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

First appeared in New Republic, December 1921.

Confirmed with Selected Works of Elinor Wylie, ed. by Evelyn Helmich Hively, Kent State University Press, Kent (Ohio), 2005, page 36.


Researcher for this page: Bertram Kottmann

?. Song

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928)

Go to the general single-text view

?. Madman's song  [sung text not yet checked]

Language: English 
Better to see your cheek grown hollow,
Better to see your temple worn,
Than to forget to follow, follow,
After the sound of a silver horn.

Better to bind your brow with willow
And follow, follow until you die,
Than to sleep with your head on a golden pillow,
Nor lift it up when the hunt goes by.

Better to see your cheek grow sallow
And your hair grown gray, so soon, so soon,
Than to forget to hallo, hallo,
After the milk-white hounds of the moon. 

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Madman's song", appears in Nets to Catch the Wind, first published 1921

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Spring pastoral  [sung text not yet checked]

Language: English 
Liza, go steep your long white hands
In the cool waters of that spring
Which bubbles up through shiny sands
The colour of a wild-dove's wing.

Dabble your hands, and steep them well
Until those nails are pearly white
Now rosier than a laurel bell;
Then come to me at candlelight.

Lay your cold hands across my brows,
And I shall sleep, and I shall dream
Of silver-pointed willow boughs
Dipping their fingers in a stream.

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Spring pastoral", appears in Nets to Catch the Wind, first published 1921

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Peregrine

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Peregrine", appears in Black Armour: A Book of Poems, first published 1923

Go to the general single-text view

?. To a cough in the street at midnight

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "To a cough in the street at midnight", appears in Angels and Earthly Creatures: A Sequence of Sonnets, first published 1928

Go to the general single-text view

Total word count: 432
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris