Laissez-moi parler. Écoute-moi. J'ai envie d'un chapeau en acajou massif. Madame Chose a un parapluie en os. Madamoiselle Machin épouse un homme qui est sec comme un coucou. Écoute-moi donc ! La concierge a mal dans les côtes. Le mari se meurt d'épuisement
Chapitres tournés en tous sens
Song Cycle by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925)
Les Chapitres tournés en tous sens ont été taillés dans un rictus de trouble-joie. Je demande qu'ils soient écoutés par gorgées, sans précipitation. Que la Modestie se pose sur les épaules moisies des Repliés et des Enfouis ! Qu'ils ne s'embellissent pas de mon amitié ! C'est une parure qui n'est pas pour eux !
1. Celle qui parle trop  [sung text checked 1 time]
Language: French (Français)
Authorship:
- by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]2. Le Porteur de grosses pierres  [sung text checked 1 time]
Language: French (Français)
Il les porte sur le dos. Son air est narquois et rempli de certitude. Sa force étonne les petits enfants. Nous le voyons alors qu'il transporte une grosse pierre énorme, cent fois plus grosse que lui. (C'est une pierre ponce.) Il sent que la pierre lui échappe : elle va tomber. Ça y est : elle tombe
Authorship:
- by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]3. Regrets des enfermés  [sung text checked 1 time]
Language: French (Français)
Ils sont assis dans l'ombre. Ils réfléchissent. Plusieurs siècles les séparent. Jonas dit : je suis le Latude marin. Latude dit : Je suis le Jonas français. Cela sent le renfermé, d'après eux. Il leur semble qu'ils voient le bon vieux soleil. Ils ne pensent qu'à sortir.
Authorship:
- by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]Total word count: 148