Min Sjæl er mørk -- nu, Sanger! flux Du Harpens Streng maa røre, Slyng saa i milde Bølgeslag Dens Toner mod mit Øre! Har end min Sjæl et lønligt Haab, Ved Sang det vil fremtrylles, Og atter Øiets tørre Væld Af friske Taarer fyldes. -- Men bort med Skjemt! kun Smertens Dyb Tør tolke dine Strenge, Og græde maa jeg, Sanger, skal Ei Tungsind Hjertet sprænge. Thi det er ammet op med Sorg Og døbt i Taarestrømme, Og briste maa det nu, kan Sang Ei lulle det i Drømme.
2 Sange
Song Cycle by Jacob Deichmann Dahl
?. Min Sjæl er mørk  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Authorship:
- by Christian Preezmann (1822 - 1893), as Caralis, "Min Sjæl er mørk", appears in Hundrede Digte ved Caralis, first published 1867
Based on:
- a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "My soul is dark", appears in Hebrew Melodies, no. 9, adaptation of I Samuel 16:14-23, first published 1815
See other settings of this text.
Confirmed with Hundrede Digte ved Caralis, Chr. Steen & Søns Forlag, Kbh., 2. opl., 1867, p. 58.
Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 87