Dans les boutons d'or Et l'herbe qui plie, Je te vois encor, Mignonne jolie ! Mêlant aux fleurs d'or, Aux herbes profondes, Le royal trésor De tes tresses blondes ! Vers les bleus jardins Où sifflent les merles, Où des flots lointains Déferlent en perles, Muets et cherchant A calmer nos âmes, Sous le ciel changeant Longtemps Longtemps nous errâmes. Et des prés en fleurs, Des bois, de la brise Montait vers nos cœurs Le désir qui grise... Tout ce paradis Clama son poème ! Tout ce paradis Clama son poème ! Alors je te dis Je te dis en tremblant « Je t'aime ! »
Paysages d'Amour
Song Cycle by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
1. Dans les boutons d'or
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]2. Sous les orangers
Language: French (Français)
Sous les orangers Chargés De neige parfumée Sous le ciel en feu Si bleu Devant la mer calmée, Ecoute mon cœur Vainqueur Palpiter comme une aile... Entends les sanglots Des flots Dont le désir t'appelle ! Ô Belle ! Ô Belle ! Ô la plus belle ! Sous les orangers Chargés De tendres fleurs heureuses, Laisse mon baiser Griser tes lèvres langoureuses, Accorde à mon vœu L'aveu D'un abandon suprême... Donne ta blancheur En fleur Et la vie elle-même ! Je t'aime ! Je t'aime ! Mon âme t'aime !
Text Authorship:
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]3. Au bois dormant
Language: French (Français)
Allons rêver au Bois Dormant, Dans la nuit claire et sombre ; C'est pour l'amante et pour l'amant ce silence et cette ombre ! Comme des fruits de diamant, Dans l'épaisseur des branches Tous les astres du firmament S'offrent à tes mains blanches ! Comme des yeux toujours verts, Ô ma reine, ô ma blonde ! Les étoiles scintillent vers Notre amour si profonde ! En soupirant tout bas, tout bas, Contre mon cœur pressée, Abandonnée entre mes bras, Livre-moi ta pensée ! Livre-moi ton regard bleui, Livre-moi ta lèvre altérée, Livre-moi ton cœur ébloui, Ô ma tendre enivrée ! C'est la nuit où, languissamment A fleuri le lys du mystère, C'est l'extase et l'enchantement Où se pâme la terre ! Viens nous aimer au Bois Dormant, En des clartés de rêve... C'est pour l'amante et pour l'amant Que cette heure se lève ! Viens là-bas où des rayons bleus Ont pâli la rose bruyère. Donne-moi les pleurs de tes yeux De tes yeux de lumière ! Oublions la terre et les cieux ! Notre ciel est sur terre !
Text Authorship:
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]4. Parmi les meules
Language: French (Français)
Dans la plaine De parfums pleine, Près des meules d'or, Au soleil couchant, Mon amante Rose et charmante, Errait sur les blés coupés en me cherchant. Inquiète, La Mignonnette Répétait mon nom, les grands yeux en pleurs: "Infidèle, Viens, je t'appelle, Moi, qui t'apportais de si belles fleurs!" Et la fièvre brûlait ma lèvre! Les fleurs que je veux, ce sont tes baisers! Je réclame, ô ma chère âme! Les baisers éclos que tu m'as refusés! "Il m'appelle! D'où donc vient-elle, Cette voix si tendre qui tient mon coeur? Oui, je t'aime Plus que moi-même... Prends tous mes baisers, mon joli vainqueur!" Ma charmante! Ma rose amante! Voici ton berger qui t'attend toujours! Dans la plaine De parfums pleine, Les étoiles d'or verront nos amours!
Text Authorship:
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 476