LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

4 газетных объявления (4 gazetnykh ob"javlenija)

Song Cycle by Aleksandr Vasil'yevich Mosolov (1900 - 1973)

1. Скажите всем
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Скажите всем,
что высшаго качества пьявки 
покупайте и ставьте
только Пэ. Эн. Артемьева.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Собака сбежала
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Собака сбежала!
Сука, английский сеттер, белая, с кофейными пятнами!
От покупки и продажи предостерегаю...
Доставившаго вознагражу!...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Гражданин „Заика”
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Гражданин „Заика” Стефан Наумович,
Происходящий из граждан хутора Бабичь Донокруга
переменяет фамилию „Заика” на „Носенко”!
Лиц, имеющих препятствие к перемене фамильи
просят сообщить в Краснодар!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Лично хожу
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Лично хожу...
Крыс, мышей морить!...
Есть отзывы!...
Двадцать пять лет практики...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 65
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris