LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Scotch Minstrelsy

Song Cycle by Judith Weir (b. 1954)

1. Bessie Bell and Mary Gray
 (Sung text)

Language: English 
Bessie Bell and Mary Gray 
They were two bonny lasses, 
They biggit a bow'r on the banks of the river, 
And theekit it over with rashes, O! 

They theekit it over with rashes green, 
They theekit it over with heather; 
The plague came into the river bank, 
And slew them both together. 

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in English from Volkslieder (Folksongs) , "Bessie Bell and Mary Gray", Scottish folk ballad
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Bonnie James Campbell
 (Sung text)

Language: English 
It's up in the highlands, along the sweet Tay, 
Bonnie James Campbell rode many a day; 
He saddled, he bridled, and gallant rode he, 
And home came his good horse but never came he. 

Out came his old mother a-crying full sair, 
Out came his bonny bride, tearing her hair, 
'My meadow lies green and my corn is unshorn 
But bonny James Campbell will never return'. 

Saddled and bridled and booted rode he, 
A plume in his helmet, a sword at his knee, 
Empty his saddle all bloody to see, 
O home came his good horse, but never came he. 

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in English from Volkslieder (Folksongs) , "Bonnie James Campbell", Scottish folk ballad
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Lady Isobel and the Elf‑Knight
 (Sung text)

Language: English 
Fair Lady Isobel sits in her bower sewing, 
There she heard the Elf-Knight blowing his horn. 

'If I had yon horn that I hear blowing, 
And yon Elf-Knight to sleep in my bosom.' 

The maiden had scarcely these words spoken, 
When in at her window the Elf-Knight has luppen. 

'It's a very strange matter, fair maiden' said he, 
'I canna blow my horn but ye call on me. 

But will ye go to yon Greenwood side? 
If ye canna gaing, I will cause you to ride'. 

He leapt on a horse and she on another, 
And they rode on to the greenwood together. 

'Light down, light down, fair lady Isobel', said he, 
'We are come to the place where you are to die'. 

'Have mercy, have mercy kind sir on me, 
Till once my dear father and mother I see'. 

'Seven king's daughters here have I slain, 
And you shall be the eighth of them'. 

'O sit down a while, rest your head upon my knee, 
That we may have some rest before I die'. 

She stroked him so softly the nearer he did creep; 
With a small secret charm she lulled him fast asleep. 

With his own sword belt so softly she bound him; 
With his own dagger so softly she killed him. 

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Scottish folk ballad

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. The Gypsy Laddie
 (Sung text)

Language: English 
The gypsies came to our good lord's castle gates, 
And O! but they sang sweetly, O! 
They sang so sweet and complete 
That down came our fair lady, O! 

They gave to her the nutmeg brown, 
They gave the finest ginger. 
The gypsies saw her well-fared face, 
And cast their glamour over her. 

'Go take from me this silver cloak 
And bring to me a plaidie. 
I will forget my kith and kin, 
And follow the gypsy laddie. 

Last night I lay on a feather bed, 
My wedded lord beside me; 
Tonight I lie with stars and moon and sky; 
Ah! Whatever shall betide me!'

(Epilogue: The Lady leaves with the gypsies, and the Lord returns..) 

'Go, saddle to me the black' he said, 
'The brown rides never so speedy: 
And I will neither eat nor drink nor sleep, 
Till I avenge my lady'. 

There were fifteen valiant gypsies, 
They were black, O! but they were bonny. 
They are all to be hanged on a tree 
For stealing our good lord's lady. 

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Scottish folk ballad

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. The Braes of Yarrow
 (Sung text)

Language: English 
I dreamed a dreary dream last night 
That filled my heart with sorrow: 
I dreamt I pulled the heather green 
Upon the braes of Yarrow. 

I dreamed a dreary dream last night, 
That filled my heart with sorrow: 
I dreamt my love came headless home, 
Upon the braes of Yarrow. 

O gentle wind that bloweth south, 
to where my love repaireth; 
Convey a kiss from her dear mouth, 
And tell me how she fareth. 

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Scottish folk ballad

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 612
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris