Abi Abirounère Qui que tu n'étais don? Une blanche monère Un jo Un joli goulifon Un oeil Un oeil à son pépère Un jo Un joli goulifon.
Ludions
Song Cycle by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925)
Translated to:
English — Toys (Peter Low)
1. Air du rat
Text Authorship:
- by Léon-Paul Fargue (1876 - 1947), nonsense poems
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Song of the rat", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
2. Spleen
Dans un vieux square où l'océan Du mauvais temps met son séant Sur un banc triste aux yeux de pluie C'est d'une blonde Rosse et gironde Que je m'ennuie Dans ce cabaret du Néant Qu'est notre vie.
Text Authorship:
- by Léon-Paul Fargue (1876 - 1947)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Depression", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
3. La grenouille américaine
La grenouille américaine Me regarde par-dessus Ses bésicles du futaine. Ses yeux sont des grogs massus Dépourvus de jolitaine. Je pense à Casadesus Qui n'a pas fait de musique Sur cette scène d'amour Dont le parfum nostalgique Sort d'une boîte d'Armour. Argus de table tu gardes L'âme du crapaud Vanglor Ô bouillon qui me regardes Avec tes lunettes d'or.
Text Authorship:
- by Léon-Paul Fargue (1876 - 1947)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "The American frog", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
4. Air du poète
Au pays de Papouasie J'ai caressé la Pouasie... La grâce que je vous souhaite C'est de n'être pas Papouète.
Text Authorship:
- by Léon-Paul Fargue (1876 - 1947)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Song of the poet", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
5. Chanson du chat
Il est une bebête Ti Li petit nenfant Tirelan C'est une byronette La beste à sa moman Tirelan Le peu Tinan faon C'est un ti blanc-blanc Un petit potasson? C'est mon goret C'est mon pourçon Mon petit potasson. Il saut' sur la fenêtre Et groume du museau Pasqu'il voit sur la crête S'découper les oiseaux Tirelo Le petit n'en faut C'est un ti bloblo Un petit Potaçao C'est mon goret C'est mon pourceau Mon petit potasseau.
Text Authorship:
- by Léon-Paul Fargue (1876 - 1947)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Song for my cat Potasson", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission