LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,469)
  • Text Authors (20,251)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,120)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Les animaux et leurs hommes

Song Cycle by Henri-Pierre Poupard (1901 - 1989), as Henri Sauguet

1. Cheval
 (Sung text)

Language: French (Français) 
             Cheval seul, cheval perdu,
 Malade de la pluie, vibrant d'insectes,
              Cheval seul, vieux cheval.

                    Aux fêtes du galop,
           Son élan serait vers la terre,
                            Il se tuerait.

                 Et, fidèle aux cailloux,
             Cheval seul attend la nuit
                 Pour n'être pas obligé
           De voir clair et de se sauver.

Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Cheval", appears in Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, in Les Animaux et leurs hommes, no. 2, first published 1920

Go to the general single-text view

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Pages 39-40.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

2. Vache
 (Sung text)

Language: French (Français) 
                On ne mène pas la vache
               À la verdure rase et sèche,
              À la verdure sans caresses.

                      L'herbe qui la reçoit
   Doit être douce comme un fil de soie,
 Un fil de soie doux comme un fil de lait.

                            Mère ignorée,
Pour les enfants, ce n'est pas le déjeuner,
                   Mais le lait sur l'herbe.

                 L'herbe devant la vache,
                    L'enfant devant le lait.

Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Vache", appears in Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, in Les Animaux et leurs hommes, no. 3, first published 1920

Go to the general single-text view

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 40.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

3. Oiseau
 (Sung text)

Language: French (Français) 
    Charmée... Oh ! pauvre fille ! 
Les oiseaux mettent en désordre
      Le soleil aveuglant du toit, 
 Les oiseaux jouent à remplacer
   Le soleil plus léger que l'huile
           Qui coule entre nous.

Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Oiseau", appears in Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, in Les Animaux et leurs hommes, no. 7, first published 1920

Go to the general single-text view

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 42.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

4. Chien
 (Sung text)

Language: French (Français) 
                            Chien chaud,
Tout entier dans la voix, dans les gestes
                           De ton maître,
           Prends la vie comme le vent,
                            Avec ton nez.

                         Reste tranquille.

Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Chien", appears in Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, in Les Animaux et leurs hommes, no. 8, first published 1920

Go to the general single-text view

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 42.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

5. Chat
 (Sung text)

Language: French (Français) 
        Pour ne poser qu'un doigt dessus
         Le chat est bien trop grosse bête.
                  Sa queue rejoint sa tête,
                   Il tourne dans ce cercle
                 Et se répond à la caresse.

      Mais, la nuit, l'homme voit ses yeux
             Dont la pâleur est le seul don.
     Ils sont trop gros pour qu'il les cache
Et trop lourds pour le vent perdu du rêve.

                      Quand le chat danse
                C'est pour isoler sa prison
                         Et quand il pense
        C'est jusqu'aux murs de ses yeux.

Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Chat", appears in Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, in Les Animaux et leurs hommes, no. 9, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , "Cat", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 43.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

6. Poule
 (Sung text)

Language: French (Français) 
      Hélas ! ma sœur, bête bête,
Ce n'est pas à cause de ton chant,
         De ton chant pour l'œuf
    Que l'homme te croit bonne.

Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Poule", appears in Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, in Les Animaux et leurs hommes, no. 5, first published 1920

Go to the general single-text view

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 41.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

7. Porc
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Du soleil sur le dos, du soleil sur le ventre,
                La tête grosse et immobile
                         Comme un canon,
                          Le porc travaille.

Text Authorship:

  • by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Porc", appears in Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux, in Les Animaux et leurs hommes, no. 4, first published 1920

Go to the general single-text view

Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Page 41.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
Total word count: 291
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris