Cachés dans cet asile où Dieu nous a conduits,
Unis par le malheur, durant les longues nuits
Nous reposons tous deux endormis sous les voiles
Ou prions aux regards de tremblantes étoiles.
Oh ne t'éveille pas encor
Pour qu'un bel ange de ton rêve
En déroulant son long fil d'or,
Enfant, permette qu'il s'achève.
Dors, dors, le jour à peine a lui.
Vierge Sainte, veillez sur lui.
Sous l'aile du Seigneur loin du bruit de la foule
Et comme un flot sacré qui doucement s'écoule
Nous avons vu les jours passer après les jours
Sans jamais nous lasser d'implorer son secours.
Jocelyn
Opera by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895)
?. Berceuse de Jocelyn
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Victor Capoul (1839 - 1924)
- by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Researcher for this page: Peter Low [Guest Editor]Jamais l'âme de Dieu
Language: French (Français)
Jamais l'âme de Dieu sur un front de quinze ans
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895) [ high voice and piano ]Total word count: 101