LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

A whole bunch of fun

Cantata by Samuel Hans Adler (b. 1928)

?. A jellyfish

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "A jellyfish", from O to Be a Dragon, first published 1959, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. Goo‑girl

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Theodore Roethke (1908 - 1963), "Goo-girl", appears in I Am! Says the Lamb, first published 1961, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. I will arise and go now  [sung text not yet checked]

Language: English 
In far Tibet
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Ogden Nash (1902 - 1971), "I will arise and go now", appears in Versus, first published 1949, copyright ©

See other settings of this text.

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. Myrtle's cousin

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Theodore Roethke (1908 - 1963), "Myrtle's cousin", appears in I Am! Says the Lamb, first published 1961, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. To a chameleon

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "To a chameleon", appears in O to be a Dragon, first published 1959, copyright ©

See other settings of this text.

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. Myrtle

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Theodore Roethke (1908 - 1963), "Myrtle", appears in I Am! Says the Lamb, first published 1961, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. The yak

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Theodore Roethke (1908 - 1963), "The yak", appears in I Am! Says the Lamb, first published 1961, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. O to be a dragon  [sung text not yet checked]

Language: English 
If I, like Solomon,
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "O to be a dragon", from O to Be a Dragon, first published 1959, copyright ©

See other settings of this text.

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

?. To His Royal Highness the Dauphin  [sung text not yet checked]

Language: English 
I sing when Aesop’s wand animates my lyre
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "To His Royal Highness the Dauphin", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright ©

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "À Monseigneur le Dauphin"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Total word count: 306
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris