LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,274)
  • Text Authors (19,775)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

The Rival Sisters -or- The Violence of Love

Song Cycle by Henry Purcell (1658/9 - 1695)

10. Celia has a thousand charms
 (Sung text)

Language: English 
Celia has a thousand charms:
'Tis heaven within her arms.
While I stand gazing on her face
Some new and some resistless Grace
Fills with fresh magic all the place.

But while the nymph I thus adore,
I should my wretched fate deplore.
But, oh, Mirtillo, have a care,
Her sweetness is beyond compare.
But then she's false as well as fair.
Have a care, Mirtillo, have a care.

Text Authorship:

  • by Robert Gould (d. 1709)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Javier Conte-Grand) , "Celia tiene mil encantos", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

11. Take not a woman's anger ill
 (Sung text)

Language: English 
Take not a woman's anger ill,
But let this be your comfort still,
That if one won't, another will;
Though she that's foolish does deny,
She that is wiser will comply,
And if 'tis but a woman, what care I?

Then who'd be damn'd to swear untrue,
And sigh and weep, and whine and woo,
As all our supple coxcombs do?
All women love it, and though this
Does sullenly forbid the bliss,
Try but the next, you cannot miss.

Text Authorship:

  • by Robert Gould (d. 1709)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "No et prenguis malament la còlera d’una dona", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Virginia Knight
Total word count: 149
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris