Livra-me da minha timidez Com paciência e carinho Eu preciso expandir o tesouro Que descobri em mim quando chegaste.
Cinco poemas de Alice
Song Cycle by Mozart Camargo Guarnieri (1907 - 1993)
1. Pedido  [sung text checked 1 time]
Language: Portuguese (Português)
Authorship:
- by Alice Camargo Guarnieri , "Pedido", appears in Ternura, first published 1947
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. E agora... só me resta a minha voz  [sung text checked 1 time]
Language: Portuguese (Português)
Só me resta a minha voz Faze por ouvi-la! Ela irá avisar-te do meu abrigo Porque só tu, mesmo de muito longe Sabes entender meu pensamento.
Authorship:
- by Alice Camargo Guarnieri , "E agora... só me resta a minha voz", appears in Ternura, first published 1947
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Não posso mais esconder que te amo  [sung text checked 1 time]
Language: Portuguese (Português)
Não posso mais esconder que te amo! A felicidade transcparece nos meus olhos Tenho desejo de abraçar os prados As árvores, os céus e as queridas estrelas Sinto necessidade de cantar Para que saia de dentro de mim Esta ternura infinita e quase dolorida! Não posso mais esconder que te amo Nem posso mais guardar só no meu coração O meu segredo Não posso mais...
Authorship:
- by Alice Camargo Guarnieri , "Não posso mais esconder que te amo", appears in Ternura, first published 1947
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Recolhi no meu coração a tua voz  [sung text checked 1 time]
Language: Portuguese (Português)
Recolhi noi meu coração a tua voz E fiz por não ouvir nenhum outro rumor Disperso pelo mundo Quis que a tua imagem querida Fosse todas as imagens E afastei da minha alma Todas as memórias Para diluir-me na luz da tua presença. Me despertaste do meu sono.
Authorship:
- by Alice Camargo Guarnieri , "Recompensa", appears in Ternura, first published 1947
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Promessa  [sung text checked 1 time]
Language: Portuguese (Português)
Serei perfume para [embriagar]1 os teus sentidos. Serei sol para queimar a tua pele. Serei brisa para acariciar [o teu corpo]2. Serei luta [para desentorpece o teu cérebro]3. E serei silêncio E serei paz para acalmar os teus desejos, Vencer contigo [os teus sonhos]4 e transformar em realidade teus ideais humanos. E serei perfume Serei sol Serei brisa Serei luta5!
Authorship:
- by Alice Camargo Guarnieri , "Promessa", appears in Ternura, first published 1947
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Lacerda: "embalar"
2 Guarnieri: "o teu rosto"; Lacerda: "a tua pele"
3 Guarnieri, Lacerda: "para despertar teu coração"
4 Guarnieri, Lacerda: "o teu sonho"
5 Guarnieri and Lacerda add "Serei amor / E serei paz!"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 218