Deux heures après diner Il est temps de se reposer Ni mouvement aucun bruit Deux heures après midi Un chien prudent vient inspecter la terrasse du café Tout est fermé à la mairie item à la gendarmerie Dans le vide de l'église Le Crucifix agonise Le jet d'eau chez le notaire Suit son rêve protocolaire Mais la chambre silencieuse Dégage une odeur ombreuse De feuillage et de lilas De cire et de chocolat Dans la corbeille à ouvrage Le livre abandonné surnage Et l'oeil sous le long cil éteint Tenant sa main avec sa main Insensible à travers le store Au rayon qui la colore Sommeille dans le demi soleil Une jeune fille vermeille.
Trois Poèmes de Claudel, H. 138
Song Cycle by Arthur Honegger (1892 - 1955)
1. Sieste
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Paul Claudel (1868 - 1955)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Le delphinium
Language: French (Français)
Toute pure comme le ciel, brûlante comme le feu Aérienne et réelle quel nom te donner pour modèle, Énorme torche bleue? La grande fleur bleue dit: N'ai-je pas réussi à sortir du fond du plus noir saphir ce feu plus pur que la neige? Dans le clair matin de Dieu la grande fleur a frissoné de la gloire d'être née du triomphe d'être bleue! Si jamais Dieu s'ennuyait, qu'il te regarde créature aussi fraîche que le lait, énorme épi de millet, Colonie du clair juillet Madrépore de l'azur!
Text Authorship:
- by Paul Claudel (1868 - 1955), "Le delphinium"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Le rendez‑vous
Language: French (Français)
Forêt profonde... Il fait si sombre... J'entends quelqu'un avec moi qui marmotte et qui fait des gestes, Quelle est cette ombre? La pluie qui tombe Le vieillard marche tout noir entre les arbres gigantesques L'oiseau s'est tû. J'ai trop vécu. C'est la nuit et non plus le jour. Fille du ciel la tourterelle Chante le désespoir et l'amour. La mer d'Irlande Brocéliande J'ai quitté la vague et la grève La plainte lourde La cloche sourde, Tout cela n'est plus qu'un rêve. Bois ténébreux Temple de Dieu, Que j'aime votre silence Mais c'est plus beau Quand de nouveau S'élève ce soupir immense! Au fond du monde La foudre gronde Tout est menace et mystère Mais plein de goût du rendez-vous Je marche vers le tonnerre.
Text Authorship:
- by Paul Claudel (1868 - 1955)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 326