Sound the Flute! Now [it's]1 mute. Birds delight Day and Night. Nightingale In the dale, Lark in Sky, 2 Merrily, Merrily Merrily to welcome in the Year. Little Boy, Full of Joy; Little Girl, Sweet and small. Cock does crow, So do you. Merry voice Infant noise Merrily Merrily to welcome in the Year. Little Lamb Here I am, Come and [lick My white neck]3. Let me pull Your soft Wool. Let me kiss Your soft face. Merrily Merrily [we]4 welcome in the Year.
Songs of Innocence and of Experience
Song Cycle by David Krane (b. 1953)
1. Spring  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Spring", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Innocence, no. 15, first published 1789
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with William Blake, Songs of Innocence, 1789.
1 MacNutt: "'tis"2 Dougherty adds: "Out of sight"
3 MacNutt: "play/ Hours away"
4 MacNutt: "to"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]
2. Nurse's song  [sung text not yet checked]
Language: English
When the voices of children are heard on the green And laughing is heard on the hill, My heart is at rest within my breast And everything else is still. "Then come home, my children, the sun is gone down And the dews of night arise; Come, come, leave off play, and let us away Till the morning appears in the skies." "No, no, let us play, for it is yet day And we cannot go to sleep; Besides, in the sky the little birds fly And the hills are all cover'd with sheep." "Well, well, go & play till the light fades away And then go home to bed." The little ones leaped & shouted & laugh'd And all the hills echoed.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Nurse's song", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Innocence, no. 16, first published 1789
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. The Little Vagabond  [sung text not yet checked]
Language: English
Dear Mother, dear Mother, the Church is cold, But the Ale-house is healthy & pleasant & warm; Besides I can tell where I am used well, Such usage in heaven will never do well. But if at the Church they would give us some Ale, And a pleasant fire our souls to regale, We'd sing and we'd pray all the live-long day, Nor ever once wish from the Church to stray. Then the Parson might preach, & drink, & sing, And we'd be as happy as birds in the spring; And modest dame Lurch, who is always at Church, Would not have bandy children, nor fasting, nor birch. And God, like a father rejoicing to see His children as pleasant and happy as he, Would have no more quarrel with the Devil or the Barrel, But kiss him, & give him both drink and apparel.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "The Little Vagabond", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Experience, no. 17, first published 1794
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Nurse's song  [sung text not yet checked]
Language: English
When the voices of children are heard on the green And whisp'rings are in the dale, The days of my youth rise fresh in my mind, My face turns green and pale. Then come home, my children, the sun is gone down, And the dews of night arise; Your spring & your day are wasted in play, And your winter and night in disguise.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Nurse's song", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Experience, no. 8, first published 1794
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
5. A poison tree  [sung text not yet checked]
Language: English
I was angry with my friend: I told my wrath, my wrath did end. I was angry with my foe: I told it not, my wrath did grow. And I water'd it in fears, Night & morning with my tears; And I sunned it with smiles, And with soft deceitful wiles. And it grew both day and night, Till it bore an apple bright. And my foe beheld it shine, And he knew that it was mine. And into my garden stole When the night had veil'd the pole, In the morning glad I see My foe outstretch'd beneath the tree.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "The poison tree", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Experience, no. 21, first published 1794
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Un arbre empoisonné", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Ein Giftbaum", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 517