O holy virgin! clad in purest white, Unlock heaven's golden gates, and issue forth; Awake the dawn that sleeps in heaven; let light [Rise]1 from the chambers of the east, and bring The honey'd dew that cometh on waking day. O radiant morning, salute the sun Roused like a huntsman to the chase, and with Thy buskin'd feet appear [upon]2 our hills.3
Three Songs by Blake
Song Cycle by Richard M. Willis (b. 1929)
1. To Morning  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "To Morning"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Jitru"
1 Mitchell: "Arise"
2 Mitchell: "on"
3 Mitchell adds "O radiant morning appear on our hills!"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. The blossom  [sung text not yet checked]
Merry, merry sparrow! Under leaves so green A happy blossom Sees you, swift as arrow, Seek your cradle narrow, Near my bosom. Pretty, pretty robin! Under leaves so green A happy blossom Hears you sobbing, sobbing, Pretty, pretty robin, Near my bosom.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "The blossom", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Innocence, no. 6, first published 1789
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Mad song  [sung text not yet checked]
The wild winds weep And the night is a-cold; Come hither, Sleep, And my griefs unfold: But lo! the morning peeps Over the eastern steeps, And the rustling birds of dawn The earth do scorn. Lo! to the vault Of paved heaven, With sorrow fraught My notes are driven: They strike the ear of night, Make weep the eyes of day; They make mad the roaring winds, And with tempests play. Like a fiend in a cloud, With howling woe, After night I do crowd, And with night will go; I turn my back to the east, From whence comforts have increas'd; For light doth seize my brain With frantic pain.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Mad song"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó esbojarrada", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Note: said to have been written by Blake at the age of fourteen. First published in Poetical Sketches, 1783. In later editions of the poem, the word "unfold" in stanza 1, line 4 was changed to "infold".
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]