C'est le repos éclairé, ni fièvre ni langueur, sur le lit ou sur le pré. C'est l'ami ni ardent ni faible. L'ami. C'est l'aimée ni tourmentante ni tourmentée. L'aimée. L'air et le monde point cherchés. La vie. -- Etait-ce donc ceci? -- Et le rêve fraîchit.
Illuminations
Song Cycle by Philippe Hersant (b. 1948)
1. Veillées I
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), no title, appears in Les Illuminations, in Veillées, no. 1
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Démocratie
Language: French (Français)
«Le drapeau va au paysage immonde, et notre patois étouffe le tambour. Aux centres nous alimenterons la plus cynique prostitution. Nous massacrerons les révoltes logiques. Aux pays poivrés et détrempés!-- au service des plus monstrueuses exploitations industrielles ou militaires. Au revoir ici, n'importe où. Conscrits du bon vouloir, nous aurons la philosophie féroce; ignorants pour la science, roués pour le confort; la crevaison pour le monde qui va. C'est la vraie marche. En avant, route!»
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), "Démocratie", appears in Les Illuminations
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Enfance IV
Language: French (Français)
Je suis le saint, en prière sur la terrasse, -- comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine. Je suis le savant au fauteuil sombre. Les branches et la pluie se jettent à la croisée de la bibliothèque. Je suis le piéton de la grand'route par les bois nains; la rumeur des écluses couvre mes pas. Je vois longtemps la mélancolique lessive d'or du couchant. Je serais bien l'enfant abandonné sur la jetée partie à la haute mer, le petit valet suivant l'allée dont le front touche le ciel. Les sentiers sont âpres. Les monticules se couvrent de genêts. L'air est immobile. Que les oiseaux et les sources sont loin! Ce ne peut être que la fin du monde, en avançant.
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), no title, appears in Les Illuminations, in Enfance, no. 4
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. À une Raison
Language: French (Français)
Un coup de ton doigt sur le tambour décharge tous les sons et commence la nouvelle harmonie. Un pas de toi. C'est la levée des nouveaux hommes et leur en-marche. Ta tête se détourne: le nouvel amour! Ta tête se retourne, -- le nouvel amour! «Change nos lots, crible les fléaux, à commencer par le temps», te chantent ces enfants. «Élève n'importe où la substance de nos fortunes et de nos vœux» on t'en prie. Arrivée de toujours, qui t'en iras partout.
Text Authorship:
- by Arthur Rimbaud (1854 - 1891), "À une Raison", appears in Les Illuminations
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 322