LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Six Songs

Song Cycle by Frances Allitsen (1848 - 1912)

1. Not quite alone  [sung text not yet checked]

Language: English 
Through the long days and years
What will my [loved]1 one be,
Parted from me?
  Through the long days and years.

Always as then she was
Loveliest, brightest, best,
Blessing and blest, --
  Always as then she was.

Never on earth again
Shall I before her stand,
Touch lip or hand, --
  Never on earth again.

But, while my darling lives,
Peaceful I journey [on,]2
Not quite alone,
  Not while my darling lives.

Text Authorship:

  • by John Hay, Col. (1838 - 1905), no title

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
Note: Elgar adds a repetition of the first line at the end of each stanza and the final line.
1 Elgar: "lov'd"
2 omitted by Elgar

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Come not, when I am dead
 (Sung text)

Language: English 
Come not, when I am dead,
To drop thy foolish tears upon my grave,
To trample round my fallen head,
And vex the unhappy dust thou wouldst not save.
There let the wind sweep and the plover cry;
But thou, go by.

Child, if it were thine error or thy crime
I care no longer, being all unblest:
Wed whom thou wilt, but I am sick of Time,
And I desire to rest.
Pass on, weak heart, and leave me where I lie:
Go by, go by.

Text Authorship:

  • by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), "Stanzas", appears in Keepsake, first published 1850, rev. 1851

See other settings of this text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

3. Margaret  [sung text not yet checked]

Language: English 
Oh! her cheek, her cheek was pale,
Her voice was hardly musical;
But your proud grey eyes grew tender,
Child, when mine they met,
With a piteous self-surrender,
                           Margaret.

Child, what have I done to thee?
Child, what hast thou done to me?
How you froze me with your tone
That last day we met!
Your sad eyes then were cold as stone,
                           Margaret.

Oh, it all now seems to me
A far-off weary mystery!
Yet -- and yet her last sad frown
Awes me still, and yet --
In vain I laugh your memory down,
                           Margaret.

Text Authorship:

  • by William Hurrell Mallock (1849 - 1923), "Leslie's Song"

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

4. Thy presence

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Frances Anne Kemble, née Butler (1809 - 1893)

Go to the general single-text view

5. Prince Ivan's song  [sung text not yet checked]

Language: English 
As the billows fling shells on the shore,
As the sun poureth light on the sea,
As the lark on the wing scatters songs to the spring,
So rushes my love to thee.

As the ivy clings close to the tower,
As the dew lieth deep in a flower,
As the shadows to light, as the day unto night,
So clings my wild soul to thee!

As the moon glitters coldly alone,
Above earth on her cloud-woven throne,
As the rocky-bound cave repulses a wave,
So thy anger repulseth me.

As the bitter black frost of a night
Stays the roses with pitiless might,
As the sharp dagger-thrust hurls a king to the dust,
So thy cruelty murdereth me.

Yet in spite of thy queenly disdain,
Thou art seared by my passion and pain;
Thou shalt hear me repeat, till I die for it sweet
"I love thee! I dare to love thee!"

Text Authorship:

  • by Mary Mackay (1855 - 1924), as Marie Corelli, no title, appears in A Romance of Two Worlds, New York: Grosset & Dunlap, p. 120, first published [1887]

Go to the general single-text view

The poem is preceded by the following text: "He sang a French rendering of a Sclavonic [sic] love-song, which, as nearly as I can translate it into English, ran as follows:"

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

6. Thy voice is heard thro' rolling drums  [sung text not yet checked]

Language: English 
Thy voice is heard thro' rolling drums
  That beat to battle where he stands;
Thy face across his fancy comes,
  And gives the battle to his hands:
A moment, while the trumpets blow,
  He sees his brood about thy knee;
The next, like fire he meets the foe,
  And strikes him dead for thine and thee.

Text Authorship:

  • by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, appears in The Princess, first published 1850

See other settings of this text.

Confirmed with Gems from Tennyson, Boston: Ticknor and Fields, 1866, page 130


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 465
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris