English translations of Drei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte, opus 25
by (Carl Franz) Edmund Kretschmer (1830 - 1908)
1. Nachtgesang  [sung text not yet checked]
by (Carl Franz) Edmund Kretschmer (1830 - 1908), "Nachtgesang", op. 25 (Drei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1877 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner
Language: German (Deutsch)
[Nun]1 die Schatten dunkeln, Stern [an]2 Stern erwacht: Welch ein Hauch der Sehnsucht Flutet [in der]3 Nacht! Durch das [Meer]4 der Träume Steuert ohne Ruh', [Steuert]5 meine Seele Deiner Seele zu. Die sich dir ergeben, Nimm sie ganz dahin! Ach, du weißt, daß nimmer Ich [mein]6 eigen bin.
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Für Musik", appears in Juniuslieder, in Lieder
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Emanuel Geibel, Juniuslieder, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta'scher Verlag, 1848, page 34.
1 Lewy: "Wenn"; further changes may exist not shown above.2 Bolko von Hochberg: "bei"
3 Bolko von Hochberg, Hermann, Rubinstein, Schachner, Zumpe: "durch die"
4 Bolko von Hochberg: "Reich"
5 Hermann: "Sehnend"
6 Schachner: "mir"
by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
1. Now the shadows are darkening
Language: English
Now the shadows are darkening star after star is waking up: what a breath of longing is flooding through the night! Across the sea of dreams, steering ceaselessly my soul is steering towards your soul. Anything that surrenders to you is to be taken completely. Oh, you know, that I am no longer my own.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2005 by Malcolm Wren, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Für Musik", appears in Juniuslieder, in Lieder
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2005-04-11
Line count: 12
Word count: 55
Translation © by Malcolm Wren
2. Draussen im Wald, in grüner Welt
by (Carl Franz) Edmund Kretschmer (1830 - 1908), "Draussen im Wald, in grüner Welt", op. 25 (Drei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1877 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner
Language: German (Deutsch)
Draussen im Wald, in grüner Welt
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
by Anonymous / Unidentified Author
2.
[Translation not yet available]
3. Ruhe
by (Carl Franz) Edmund Kretschmer (1830 - 1908), "Ruhe", op. 25 (Drei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1877 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner
Language: German (Deutsch)
Unter den Bäumen will ich träumen
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
by Anonymous / Unidentified Author
3.
[Translation not yet available]