German (Deutsch) translations of Four songs, opus 26
by Alexander Frederic von Hessen (1863 - ?)
1. There be none of Beauty's daughters  [sung text not yet checked]
by Alexander Frederic von Hessen (1863 - ?), "There be none of Beauty's daughters", op. 26 (Four songs) no. ?, published 1935 [ voice and piano ]
Language: English
There be none of Beauty's daughters With a magic like thee; And like music on the waters Is thy sweet voice to me: When, as if its sound were causing The [charmèd]1 ocean's pausing, The waves lie still and gleaming, And the lull'd winds seem dreaming: And the midnight moon is weaving Her bright chain o'er the deep; Whose breast is gently heaving As an infant's asleep: So the spirit bows before thee, To listen and adore thee; With a full but soft emotion, Like the swell of Summer's ocean.
Text Authorship:
- by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Stanzas for music", appears in Poems, first published 1816
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Mendelssohn: "charm'd"
by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
1.
[Translation not yet available]