Russian (Русский) translations of Lieder der Nacht, opus 17
by Friedrich Hieronymus Truhn (1811 - 1886)
1. Nachts  [sung text not yet checked]
by Friedrich Hieronymus Truhn (1811 - 1886), "Nachts", op. 17 (Lieder der Nacht) no. 6
Language: German (Deutsch)
Der Tod, das ist die kühle Nacht, Das Leben ist der schwüle Tag. Es dunkelt schon, mich schläfert, Der Tag hat mich müd gemacht. Über mein Bett erhebt sich ein Baum, Drin singt die junge Nachtigall; Sie singt von lauter Liebe - Ich hör es sogar im Traum.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 87, first published 1826/7
See other settings of this text.
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
[Translation not yet available]