English translations of Drei heitere Lieder, opus 42
by Wilhelm Mauke (1867 - 1930)
1. Augen, sterblich schöne Sterne  [sung text not yet checked]
by Wilhelm Mauke (1867 - 1930), "Augen, sterblich schöne Sterne", op. 42 (Drei heitere Lieder) no. 2
Language: German (Deutsch)
«Augen, sterblich schöne Sterne!» Also mag das Liedchen klingen, Das ich weiland in Toskana An dem Meere hörte singen. Eine kleine Dirne sang es, Die am Meere Netze flickte; Sah mich an, bis ich die Lippen An ihr rotes Mündchen drückte. An das Lied, an Meer und Netze Hab ich wieder denken müssen, Als ich dich zuerst erblickte - Doch nun muß ich dich auch küssen.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Nachgelesene Gedichte 1828-1844 , no. 5
See other settings of this text.
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
[Translation not yet available]