LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

French (Français) translation of Basta, vincesti -- Ah non lasciarmi, nò, bell'idol mio

by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Basta, vincesti -- Ah non lasciarmi, nò, bell'idol mio", K. 486a [ soprano, orchestra ]

Note: this is a translation of one multi-text setting.

Basta; vincesti: eccoti il foglio. 
Vedi quanto t'adoro ancora, ingrato! 
Con un tuo sguardo solo 
mi togli ogni difesa, e mi disarmi. 
Ed hai cor di tradirmi? E puoi lasciarmi?

Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, written 1724, appears in Didone Abbandonata

Go to the general single-text view

Research team for this page: John Versmoren , Andrew Schneider [Guest Editor]
Ah non lasciarmi, no, bell'idol mio;
Di chi mi fiderò, se tu m'inganni?
Di vita mancherei nel dirti: addio,
Che viver non potrei fra tanti affanni!

Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Didone Abbandonata

See other settings of this text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]
Author(s): Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782)
Assez, tu as gagné, voici le papier.
Vois combien je t'aime encore, ingrat.
Avec un seul regard de toi
tu m'enlèves toute ma force et tu mes désarems ;
Et tu as le cœur de ma trahir ? et de m'abandonner ?

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, written 1724, appears in Didone Abbandonata
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Ah, ne me laisse pas, mon bel amour ;
À qui me fierai-je si tu me trahis ?
La vie va me manquer si je dois te dire adieu,
Car je ne pourrai pas survivre à tant de douleur !

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Didone Abbandonata
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Translation © by Guy Laffaille
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris