LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

German (Deutsch) translation of Fireflies

by Ralph D'Mello (b. 195?), "Fireflies", 1999 [ tenor or baritone and clarinet ], from Tagore Songs, no. 2

Note: this is a translation of one multi-text setting.

Return to the original list

Memory, the priestess,
kills the present
and offers its heart to the shrine of the dead past.

Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Fireflies, no. 16

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
The soil in return for her service
keeps the tree tied to her,
the sky asks nothing and leaves it free.

Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Fireflies, no. 28

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Author(s): Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Erinnerung, die Priesterin,
die Gegenwart dem Tode weiht
und deren Herz darbringt auf dem Altar toter Vergangenheit.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Fireflies, no. 16
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Als Dank für ihre Dienste 
bindet die Erde den Baum an sich.
Der Himmel verlangt nichts und lässt ihn frei.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Fireflies, no. 28
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Translation © by Bertram Kottmann
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris