Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
De elementen
Translations © by Lidy van Noordenburg
by Robert Chilcott (b. 1955)
View original-language texts alone: The Elements
I am the very air you breathe [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Zuurstof", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Ik ben de lucht die je ademt [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 8
Word count: 51
‘O’ is for oxygen so gregarious [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Stikstof", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
‘O’ staat voor zuurstof, dat is overal [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 18
Word count: 103
I am an atom of carbon [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Koolstof", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Ik ben een koolstofatoom [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 27
Word count: 136
Fe fi fo fum [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "IJzer", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Fe fi fo fum [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 41
Word count: 206
I repose at great speed [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Kwik", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Ik kom snel tot stilstand [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 16
Word count: 91
I’m what gives witches a bad name [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Zwavel", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Ik ben de slechte reputatie van heksen [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 19
Word count: 83
I’m not a colour [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Goud", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Ik ben geen kleur [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 21
Word count: 136
A mayfly blinks [ ... ]
Authorship:
- by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Element 109", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Een eendagsvlieg knippert [ ... ]
Authorship:
- Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg
Based on:
- a text in English by Roger McGough (b. 1937), written 1992, appears in Defying Gravity, copyright ©
Go to the single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website: 2023-06-08
Line count: 9
Word count: 59