Difference(s) between text #134636 and text #134635
Go to the Instructions
1 | 1 | Princesse! à jalouser le destin d'une Hébé | |
2 | 2 | Qui | Qui poind sur cette tasse au baiser de vos lèvres, |
3 | 3 | J'use mes feux mais n'ai rang discret que d'abbé | |
4 | 4 | Et n | Et ne figurerai même nu sur le Sèvres. |
5 | 5 | ||
6 | 6 | Comme je ne suis pas ton bichon embarbé, | |
7 | 7 | Ni t | Ni la pastille ni du rouge, ni jeux mièvres |
8 | 8 | Et qu | Et que sur moi je sais ton regard clos tombé, |
9 | 9 | Blonde dont les coiffeurs divins sont | Blonde dont les coiffeurs divins sont des orfèvres! |
10 | 10 | ||
11 | 11 | Nommez-nous... | Nommez-nous... toi de qui tant de ris framboisés |
12 | 12 | Sont | Se joignent en troupeau d'agneaux apprivoisés |
13 | 13 | Chez tous broutant les vœux et bêlant aux délires, | |
14 | 14 | ||
15 | 15 | Nommez-nous... | Nommez-nous... pour qu'Amour ailé d'un éventail |
16 | 16 | M | M'y peigne flûte aux doigts endormant ce bercail, |
17 | 17 | Princesse, nommez-nous berger de vos sourires. |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.