Difference(s) between text #57630 and text #53815
Go to the Instructions
1 | 1 | Ingerid Sletten a | Ingerid Sletten av Sillegjord |
2 | 2 | havde hverken sølv eller gul | havde hverken sølv eller gull; |
3 | 3 | men en liten hue a | men en liten huve av farget ull, |
4 | 4 | som hun havde fåt u | som hun havde fått utav mo'r. |
5 | 5 | ||
6 | 6 | En li | En liten huve av farget ull, |
7 | 7 | havde hverken stas eller fo'r | havde hverken stas eller fo'r |
8 | 8 | men fattigt minne om far og mor, | men fattigt minne om fa'r og mo'r, |
9 | 9 | der skin | der skinte langt mer enn gull. |
10 | 10 | ||
11 | 11 | Hun gemte huen i tyve år, | Hun gemte huven i tyve år, |
12 | 12 | måtte ikke sli | måtte ikke slite den ut! |
13 | 13 | „Jeg berer huven engang som brud, | |
14 | 14 | når jeg for alteret går. | når jeg for alteret går.“ |
15 | 15 | ||
16 | 16 | Hun gemte huen i tredive år, | Hun gemte huven i tredive år, |
17 | 17 | måtte ikke sk | måtte ikke skemme den ut! |
18 | 18 | „Så berer jeg den så glad som brud | |
19 | 19 | når jeg for vor Herre står. | når jeg for vor Herre står.“ |
20 | 20 | ||
21 | 21 | Hun gemte huen i fireti år, | Hun gemte huven i fireti år, |
22 | 22 | hugsede en | hugsede ennu på sin mo'r. |
23 | 23 | „Vesle min huve, forvisst jeg tror, | |
24 | 24 | vi aldrig for alteret står. | vi aldrig for alteret står.“ |
25 | 25 | ||
26 | 26 | Hun ganger for kisten at ta | Hun ganger for kisten at take den, |
27 | 27 | hjærtet var så stort derved; | hjærtet var så stort derved; |
28 | 28 | hun le | hun leter frem til dens gamle sted, |
29 | 29 | da var der ikke tråden igen. | da var der ikke tråden igen. |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.