LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by I. Belousov set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Ivan Alekseyevich Belousov (1863 - 1930)

Иван Алексеевич Белоусов

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Cvetochek = Цветочек (Konec tvoj prikhodit = Конец твой приходит) - C. Cui [x]
  • Groza = Гроза (Iz-za gor i lesa = Из-за гор и леса) - C. Cui
  • Iz-za gor i lesa = Из-за гор и леса - C. Cui
  • Ja v lesu = Я в лесу [x] - C. Cui
  • Khatku bednuju pevun'ja – = Хатку бедную певунья – - C. Cui
  • Kogda lozhitsja nochi ten' = Когда ложится ночи тень [x] - P. Renchitsky
  • Konec tvoj prikhodit = Конец твой приходит [x] - C. Cui
  • Lastochka = Ласточка (Khatku bednuju pevun'ja – = Хатку бедную певунья –) - C. Cui
  • Mne grustno = Мне грустно (Kogda lozhitsja nochi ten' = Когда ложится ночи тень) - P. Renchitsky [x]
  • Noch'ju = Ночью (Noch' plyvjot nad mirom tikho = Ночь плывёт над миром тихо) - V. Rebikov [x]
  • Noch' plyvjot nad mirom tikho = Ночь плывёт над миром тихо [x] - V. Rebikov
  • Osen'ju dokhnulo = Осенью дохнуло [x] - V. Rebikov
  • Pogasajet za goroju = Погасает за горою ( = ) - C. Cui [x]
  • Potjanul veterok = Потянул ветерок [x] - C. Cui
  • Primety oseni = Приметы осени (Osen'ju dokhnulo = Осенью дохнуло) - V. Rebikov [x]
  • Tikho plamja zor'ki jasnoj = Тихо пламя зорьки ясной (Tikho plamja zor'ki jasnoj = Тихо пламя зорьки ясной) - R. Glière, V. Rebikov
  • Tikho plamja zor'ki jasnoj = Тихо пламя зорьки ясной - R. Glière, V. Rebikov
  • Vesenneje utro = Весеннее утро (Zagorelas' v nebe = Загорелась в небе) - C. Cui
  • V lesu = В лесу (Ja v lesu = Я в лесу) - C. Cui [x]
  • V lesu = В лесу (Potjanul veterok = Потянул ветерок) - C. Cui [x]
  • Vsjudu sneg = Всюду снег ( = ) - C. Cui [x]
  • Zagorelas' v nebe = Загорелась в небе - C. Cui
  • Zatikhajut pesni = Затихают песни ( = ) - C. Cui [x]

Last update: 2023-05-10 21:19:46

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris