Texts by S. Safonov set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- `Eto bylo davno... Ja ne pomnju, kogda `eto bylo = Это было давно... Я не помню, когда это было - A. Chernov, I. Chernov, Grotto-Slepikovsky, S. Kuznetsov, Osin, V. Zolotaryov
- `Eto bylo davno = Это было давно (`Eto bylo davno... Ja ne pomnju, kogda `eto bylo = Это было давно... Я не помню, когда это было) - A. Chernov, I. Chernov, Grotto-Slepikovsky, S. Kuznetsov, Osin, V. Zolotaryov
- Ja zhdal tebja s utra. Vozljublennuju strastno = Я ждал тебя с утра. Возлюбленную страстно [x] - A. Malyshevskaya
- Ja zhdal tebja = Я ждал тебя (Ja zhdal tebja s utra. Vozljublennuju strastno = Я ждал тебя с утра. Возлюбленную страстно) - A. Malyshevskaya [x]
- My vstretilis' s toboj = Мы встретились с тобой ( = ) - A. Petrov [x]
- Na prostore lesistoj poljany = На просторе лесистой поляны (Na prostore lesistoj poljany = На просторе лесистой поляны) - I. Nekrasov
- Na prostore lesistoj poljany = На просторе лесистой поляны - I. Nekrasov
- O, jesli b grust' moja = О, если б грусть моя (O, jesli b grust' moja = О, если б грусть моя) - A. Alferaki, R. Glière
- O, jesli b grust' moja = О, если б грусть моя - A. Alferaki, R. Glière
Last update: 2023-05-10 20:55:17