LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by R. Gamzatov set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Rasul Gamzatovich Gamzatov (1923 - 2003)

Расул Гамзатович Гамзатов

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Beregite druzej! = Берегите друзей! (Znaj, moj drug, vrazhde i druzhbe cenu = Знай, мой друг, вражде и дружбе цену) - P. Ayedonitsky *
  • Dobroje utro = Доброе утро (Segodnja, druz'ja, kak vchera = Сегодня, друзья, как вчера) - D. Kabalevsky *
  • Gde, gorjanka, tvoi narjady = Где, горянка, твои наряды (Gde, gorjanka, tvoi narjady = Где, горянка, твои наряды) - D. Kabalevsky *
  • Gde, gorjanka, tvoi narjady = Где, горянка, твои наряды * - D. Kabalevsky
  • Kak mnogo bylo junoshej likhikh = Как много было юношей лихих (Kak mnogo bylo junoshej likhikh = Как много было юношей лихих) - D. Kabalevsky *
  • Kak mnogo bylo junoshej likhikh = Как много было юношей лихих * - D. Kabalevsky
  • Kak zhivete-mozhete, udal'cy-muzhchiny? = Как живете-можете, удальцы-мужчины? * - D. Kabalevsky
  • Kak zhivjote-mozhete = Как живёте-можете (Kak zhivete-mozhete, udal'cy-muzhchiny? = Как живете-можете, удальцы-мужчины?) - D. Kabalevsky *
  • Radost', pomedli, pomedli, kuda ty speshish'? = Радость, помедли, помедли, куда ты спешишь? * - D. Kabalevsky
  • Segodnja, druz'ja, kak vchera = Сегодня, друзья, как вчера * - D. Kabalevsky
  • Serdce, kotoroje ljubit = Сердце, которое любит (Radost', pomedli, pomedli, kuda ty speshish'? = Радость, помедли, помедли, куда ты спешишь?) - D. Kabalevsky *
  • Sprosi u ljubvi = Спроси у любви (Ty khochesh' znat' = Ты хочешь знать) - D. Kabalevsky [x] *
  • To, chto prokhodit, tem my ne vladejem = То, что проходит, тем мы не владеем * - D. Kabalevsky
  • To, chto prokhodit = То, что проходит (To, chto prokhodit, tem my ne vladejem = То, что проходит, тем мы не владеем) - D. Kabalevsky *
  • Ty khochesh' znat' = Ты хочешь знать [x] * - D. Kabalevsky
  • Vershina dalekaja kazhetsja blizkoj = Вершина далекая кажется близкой * - D. Kabalevsky
  • Vershina = Вершина (Vershina dalekaja kazhetsja blizkoj = Вершина далекая кажется близкой) - D. Kabalevsky *
  • Znaj, moj drug, vrazhde i druzhbe cenu = Знай, мой друг, вражде и дружбе цену * - P. Ayedonitsky

Last update: 2023-04-05 15:00:24

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris