Texts by L. Kosunovich set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Celuj zhe menja gorjacheje = Целуй же меня горячее ( = ) - B. Grodzky [x]
- Dusha bezgreshnaja tvoja = Душа безгрешная твоя ( = ) - B. Grodzky [x]
- Glaza blestjat, i serdce b'jotsja = Глаза блестят, и сердце бьётся ( = ) - B. Grodzky [x]
- Ja zhdu tebja = Я жду тебя ( = ) - A. Dreier [x]
- Jeshchjo daleko do rassveta = Ещё далеко до рассвета (Jeshchjo daljoko do rassveta = Ещё далёко до рассвета) - B. Grodzky
- Jeshchjo daljoko do rassveta = Ещё далёко до рассвета - B. Grodzky
- Ljubi, dlja ljubvi tvojo serdce zhivjot = Люби, для любви твоё сердце живёт ( = ) - B. Grodzky [x]
- Nam segodnja vsju noch' solov'i = Нам сегодня всю ночь соловьи (Nam segodnja vsju noch' solov'i = Нам сегодня всю ночь соловьи) - B. Grodzky
- Nam segodnja vsju noch' solov'i = Нам сегодня всю ночь соловьи - B. Grodzky
- Nesbytochnye sny = Несбыточные сны ( = ) - P. Senitsya [x]
- Ozhidanije = Ожидание ( = ) - B. Grodzky [x]
- Poj, moja maljutka = Пой, моя малютка ( = ) - A. Malyshevskaya [x]
- Pomnish', veter stonal = Помнишь, ветер стонал ( = ) - B. Grodzky [x]
- Primi menja = Прими меня ( = ) - S. Trailin [x]
- Vsju noch' do seren'kogo dnja = Всю ночь до серенького дня ( = ) - B. Grodzky [x]
- Vsju noch' do seren'kogo dnja = Всю ночь до серенького дня ( = ) - B. Grodzky [x]
- Zatumanilis' svetlye glazki = Затуманились светлые глазки ( = ) - A. Dreier, B. Grodzky [x]
Last update: 2023-03-15 15:46:01