Texts by Nizami set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Ja zhiv toskoju po tebe, mne vechno byt' s mojej toskoj./ Akh, i za tysjachu otrad ja ne otdam toski takoj! = Я жив тоскою по тебе, мне вечно быть с моей тоской./ Ах, и за тысячу отрад я не отдам тоски такой! [x] * - O. Nikolskaya
- Jedinstvennoj = Единственной (Ja zhiv toskoju po tebe, mne vechno byt' s mojej toskoj./ Akh, i za tysjachu otrad ja ne otdam toski takoj! = Я жив тоскою по тебе, мне вечно быть с моей тоской./ Ах, и за тысячу отрад я не отдам тоски такой!) - O. Nikolskaya [x] *
- Ljubimaja = Любимая (Vchera iz-za tjomnoj zavesy = Вчера из-за тёмной завесы) - O. Nikolskaya (Text: Anonymous after Nizami) [x]
- Vchera iz-za tjomnoj zavesy = Вчера из-за тёмной завесы (Text: Anonymous after Nizami) [x] - O. Nikolskaya
Last update: 2023-05-10 22:40:40