Texts by P. Erastov set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Akh ty, sokol, moj sokol! = Ах ты, сокол, мой сокол! - S. Feinberg [x] ⊗
- Celuju temnuju nochku glaz ne somknul i ne spal ja = Целую темную ночку глаз не сомкнул и не спал я - S. Feinberg [x] ⊗
- Devushka i kon' = Девушка и конь (Gde vchera my na nochevke byli = Где вчера мы на ночевке были) - S. Feinberg [x] ⊗
- Gde vchera my na nochevke byli = Где вчера мы на ночевке были - S. Feinberg [x] ⊗
- Kolybel'naja = Колыбельная (Akh ty, sokol, moj sokol! = Ах ты, сокол, мой сокол!) - S. Feinberg [x] ⊗
- Konja sedlajesh'? Kuda speshish'? = Коня седлаешь? Куда спешишь? - S. Feinberg [x] ⊗
- Makedonskaja devushka = Македонская девушка (Konja sedlajesh'? Kuda speshish'? = Коня седлаешь? Куда спешишь?) - S. Feinberg [x] ⊗
- Marica = Марица (Vino vozit devica Marica v dvukh telegakh na volakh na pegikh = Вино возит девица Марица в двух телегах на волах на пегих) - S. Feinberg [x] ⊗
- Ozhidanije = Ожидание (Celuju temnuju nochku glaz ne somknul i ne spal ja = Целую темную ночку глаз не сомкнул и не спал я) - S. Feinberg [x] ⊗
- Pervaja ljubov' = Первая любовь (Poterjala Mara dorogogo = Потеряла Мара дорогого) - S. Feinberg [x] ⊗
- Poterjala Mara dorogogo = Потеряла Мара дорогого - S. Feinberg [x] ⊗
- Razgovor so smert'ju = Разговор со смертью (Vytekajet chistaja vodaca = Вытекает чистая водаца) - S. Feinberg [x] ⊗
- Uzh kak vypal sneg da na Jur'ev den'? = Уж как выпал снег да на Юрьев день? - S. Feinberg [x] ⊗
- Uzh kak vypal sneg... = Уж как выпал снег... (Uzh kak vypal sneg da na Jur'ev den'? = Уж как выпал снег да на Юрьев день?) - S. Feinberg [x] ⊗
- Vino vozit devica Marica v dvukh telegakh na volakh na pegikh = Вино возит девица Марица в двух телегах на волах на пегих - S. Feinberg [x] ⊗
- Vytekajet chistaja vodaca = Вытекает чистая водаца - S. Feinberg [x] ⊗
Last update: 2025-02-07 21:14:56