LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by T. Silman set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Tamara Isaakovna Silman (1909 - 1974)

Тамара Исааковна Сильман

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Kak odinoko vse i kak belo = Как одиноко все и как бело * - V. Baranov
  • Kak odinoko = Как одиноко (Kak odinoko vse i kak belo = Как одиноко все и как бело) - V. Baranov *
  • Ljubimaja, gde zhe = Любимая, где же (Ljubimaja, gde zhe = Любимая, где же) - V. Lebedev ENG *
  • Ljubimaja, gde zhe = Любимая, где же ENG * - V. Lebedev
  • Po`et byl mertv. Lico jego, khranja = Поэт был мертв. Лицо его, храня CAT ENG FRE * - D. Shostakovich
  • Smert' po`eta = Смерть поэта (Po`et byl mertv. Lico jego, khranja = Поэт был мертв. Лицо его, храня) - D. Shostakovich CAT ENG FRE *
  • Uzh rdejet barbaris, i aromatom = Уж рдеет барбарис, и ароматом ENG * - V. Lebedev
  • Uzh rdejet barbaris = Уж рдеет барбарис (Uzh rdejet barbaris, i aromatom = Уж рдеет барбарис, и ароматом) - V. Lebedev ENG *
  • Vsevlastna smert'. Ona na strazhe = Всевластна смерть. Она на страже CAT ENG ENG FRE ITA ENG *
  • Vsevlastna smert' = Всевластна смерть CAT ENG ENG FRE ITA ENG * - D. Shostakovich
  • Zakljuchenije = Заключение (Vsevlastna smert' = Всевластна смерть) - D. Shostakovich CAT ENG ENG FRE ITA ENG *
  • Zhemchug rassypan. Uvy, ne shnurok li porvalsja? = Жемчуг рассыпан. Увы, не шнурок ли порвался? - V. Lebedev
  • Zhemchug rassypan = Жемчуг рассыпан (Zhemchug rassypan. Uvy, ne shnurok li porvalsja? = Жемчуг рассыпан. Увы, не шнурок ли порвался?) - V. Lebedev

Last update: 2024-03-09 15:47:01

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris