Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Der Tod ist groß. Wir sind die Seinen lachenden Munds. Wenn wir uns mitten im Leben meinen, wagt er zu weinen mitten in uns.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Schlußstück", appears in Das Buch der Bilder, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henk Badings (1907 - 1987), "Schlußstück", from Fünf Rilke-Lieder, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Robert Fürstenthal (1920 - 2016), "Schlussstück" [ voice and piano ], from 16 Lieder und Balladen vom Leben und Vergehen, no. 16, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Helmut Paulsen (b. 1909), "Der Tod" [ medium voice and piano ], from Sieben besinnliche Lieder, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich (1906 - 1975), "Schlußstück", op. 135 no. 11, from Symphony no. 14, no. 11, also set in Russian (Русский) [sung text not yet checked]
- by Joep Willem Frederik Straesser (1934 - 2004), "Der Tod", 1991, from An die Musik, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Schlussstück", op. 17 no. 5 (1939-40) [sung text not yet checked]
- by Rolf Wallin (b. 1957), "Schlußstück", 1994 [ soprano and orchestra ], from Drei Gedichte von Rainer Maria Rilke, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Winfried (Petrus Ignatius) Zillig (1905 - 1963), "Schlußstück " [ men's chorus and piano ], from Lieder des Herbstes nach Gedichten von Rainer Maria Rilke, no. 5 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Tamara Isaakovna Silman (1909 - 1974) , copyright © ; composed by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Conclusió", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Salvador Pila) , "Conclusion", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Finale", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 24
La mort est grande. Nous sommes les êtres de sa bouche riante. Lorsque nous pensons être au milieu de la vie, elle ose pleurer au milieu de nous.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Schlußstück", appears in Das Buch der Bilder, first published 1920
This text was added to the website: 2013-01-18
Line count: 6
Word count: 28