Texts to Art Songs and Choral Works by D. Lapinskas
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Haiku
- no. 1. Was für ein Märchen-Bild (Text: Manfred Hausmann after Anonymous/Unidentified Artist) * ENG
- no. 2. Nehmt euch in Acht (Text: Manfred Hausmann after Shushiki) * ENG
- no. 3. So dicht aneinander geschmiegt (Text: Manfred Hausmann after Sandara) * ENG
- no. 4. Laß das Schluchzen, Zikaden! (Text: Manfred Hausmann after Kobayashi Issa) * ENG
- no. 5. Ein Blitz flammt durch die Nacht (Text: Manfred Hausmann after Yosa Buson) * ENG
- no. 6. Die sommerliche Hitze war's (Text: Manfred Hausmann after Nishiyama Sōin) * ENG
- no. 7. Lautlos ist der Herbst erschienen (Text: Manfred Hausmann after Hattori Ransetsu) * ENG
- no. 8. Dieser Herbststurm (Text: Manfred Hausmann after Matsuo Bashō) * ENG
- no. 9. Mein Gartenhäuschen verbrannte (Text: Manfred Hausmann after Mizuta Masahide) * ENG
- no. 10. Dreh dich nur weiter, Mühlrad! (Text: Manfred Hausmann after Keirin) * ENG
- no. 11. Viel kälter als Schnee (Text: Manfred Hausmann after Naitō Jōsō) * ENG
- no. 12. Gar langsam und behutsam (Text: Manfred Hausmann after Suganuma Kyokusui) * ENG
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Dieser Herbststurm (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Matsuo Bashō) * ENG
- Die sommerliche Hitze war's (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Nishiyama Sōin) * ENG
- Dreh dich nur weiter, Mühlrad! (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Keirin) * ENG
- Ein Blitz flammt durch die Nacht (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Yosa Buson) * ENG
- Gar langsam und behutsam (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Suganuma Kyokusui) * ENG
- Laß das Schluchzen, Zikaden! (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Kobayashi Issa) * ENG
- Lautlos ist der Herbst erschienen (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Hattori Ransetsu) * ENG
- Mein Gartenhäuschen verbrannte (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Mizuta Masahide) * ENG
- Nehmt euch in Acht (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Shushiki) * ENG
- So dicht aneinander geschmiegt (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Sandara) * ENG
- Viel kälter als Schnee (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Naitō Jōsō) * ENG
- Was für ein Märchen-Bild (in Haiku) (Text: Manfred Hausmann after Anonymous/Unidentified Artist) * ENG
Last update: 2023-05-10 14:42:06