by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Un chaste feu qui en l'ame domine
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Un chaste feu qui en l'ame domine Un or frisé de meint crespe anelet, Un front de rose, un teint damoiselet, Un ris qui l'ame aux Astres achemine : Une vertu de telles graces digne, Un col de neige, une gorge de lait, Un coeur ja meur en un sein verdelet, En Dame humaine une beauté divine : Un oeil puissant de faire jours les nuis, Une main douce à piller les ennuis, Qui tient ma vie en ses dois enfermée : Avec un chant decoupé doucement, Or' d'un souris, or' d'un gemissement : De tels sorciers ma raison fut charmée.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Un chaste feu qui en l'ame domine", published 1608 [vocal quartet], from the collection Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, I, no. 21, Paris, Pierre Ballard [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "A chaste fire which rules in my soul", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2015-03-04
Line count: 14
Word count: 97